La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自往不断。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.
公司自创办以,在多年的生产,销售过程中,规模仍在不断的扩大。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确定性涉及世界经的恢复将变大。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
La société est l'un des principaux objectifs de la poursuite du progrès et de sensibilisation.
公司的主要目标之一是追求不断进步和提高。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
在21世纪数码时代,我公司以技术产品为根本,不断创新发展。
Le s.m.i.g. est de plus en plus élevé.
法国各业最低保障工资在不断上涨。
Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.
这任务主要还是对目前温度不断升高的3号反应堆进冷却,控制事态的发展。
Nous allons continuer à améliorer la gestion de l'entreprise système d'accélérer la construction d'informations d'entreprise.
我们将不断完善企业管理制度,加快企业信息化建设。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的为作努力.
Comme l'entreprise a élargi la taille de la succursale a été créée à Beijing.
由于业务规模的不断扩大在北京成立分公司。
Chaque année, la société a continué à grandir et se développer.
公司每年都在不断发展壮大。
Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.
一点一点的加入热牛奶,同时不断搅拌。可以看到从稠逐渐变稀。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi à l'idée de service, d'innovation et de développement continu!
公司本着诚信经营的服务理念,不断发展创新!
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的食物不断增加。
Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.
公司成立八年,不断的发展壮大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中在与贫困不懈斗争中不断取得胜。
Entouré par les Gryffondor, Ron vomissait de grosses limaces luisantes.
格兰芬多队队员围在罗恩身边,他不断地吐出亮晶晶大鼻涕虫。
Un an où, ensemble, nous avons résisté et appris.
这一年以来,我们一起抗争,不断学习。
On va maintenant pousser, pousser pour essayer d'être plus compétitifs.
现在,我们要不断努力,争取提高竞争力。
Nous devrons continuer à innover, à créer, à entreprendre.
我们要不断创新,勇于创造,勇于承担。
Vous êtes également engagés en Afrique, où notre dispositif évolue.
你们还参与了非洲行动,我们系统正在那里不断发展。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法人。
Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.
鞋子品牌应该与我们不断增长世界相适应。
Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !
是,但即便是以法语为母语人也不断地在犯错误!
Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.
然后,从那开始,一切都变得越来越失控,不断哄抬价格,不断升级。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全人民努力,人民生活条件不断改善。
Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.
他只是一直重复着之前不断说那句话。
Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.
我不断地将我项目与别人项目进行对比。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到拒绝声音,他不知道该如何接近对方。
Vous allez vous découvrir tout au long de votre vie.
你将在一生中不断发现自己。
Donc je n'ai pas cessé d'y penser, à cette histoire.
所以,我不断地想这事,这段故事。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有新形式,经常无法预料。
À force de vouloir tout essayer, vous pouvez ne jamais avoir de focus.
不断地想尝试所有,你们永远不会有注意力。
Depuis l'épisode olympique en 2004, la ville a beaucoup changé.
自从2004年奥林匹克以来,这个城市总是游客不断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释