Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这候。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气的候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便候地点都可以实施的。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这开玩笑的候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有候并无情,只种逃避被伤害的工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现责备埋怨的候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现承认失败的候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现挑起分歧的候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现讨论细节的候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现放弃希望的候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现退避或灰心的候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现分析实施性质的候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我的候也满眼的微笑,而冷冷的。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现摇摆定的候,而保持坚定的候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现还我讲话的候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现粗暴践踏彼此观点的候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现并遗忘粮食危机的候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议更多许诺的候。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还庆祝的候。
Ce n'est pas le moment d'avancer en pilote automatique.
现自动领航员领航的候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment d'être gentil.
这善待它时候。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在崩溃时候,主席女士。
C'est pas franchement le temps d'avoir la phobie des araignées.
现在可怕蜘蛛时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期好,你到时候!
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这放松警惕时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说再乱花钱时候。
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“但现在论小精灵权益时候。
Chérie, c'est vraiment pas le moment.
亲爱,现在真时候。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在提出爱字恰当时候。
Oh, Monsieur Malchance, ce n'est vraiment pas le moment de jouer.
哦,倒霉先生,现在真玩时候。
L'atmosphère n'était guère chaleureuse quand ils se mirent en chemin.
总之,他们离开时候,气氛很友好。
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来时候,没有你喜欢吃味道。
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
当我说艳舞女郎时候我并开玩笑。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
所有熊在看到您时候都会攻击您。
Je viens de commencer un nouveau travail à ta mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚在你们市开始新工作,现在时候。
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现在送礼物时候了,吗?
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
在法国,我小时候,它并很流行。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱,人买车时候应该先论一下嘛。
N’étais-je pas beau hier quand j’ai pris la parole ? répondit Julien.
“我昨天发言时候很美吗?”于连回答。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来时候我就来。但每天都来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释