Ecrire quand même malgré le désespoir.
仍然写作,睬绝望。
La communauté internationale ne peut pas permettre que l'on ignore la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité alors que d'innombrables civils innocents se font tuer, des milliers de personnes sont blessées et que l'infrastructure de Gaza est détruite.
在众多无辜平民丧生,数千受伤,加沙基础设施被毁坏的时候,国际社会允许存在睬安全事会第1860(2009)号决议的现象。
Nous estimons que la meilleure solution pour la région est que le Kosovo, en tant qu'entité indépendante, soit intégré directement à l'Union européenne; ce faisant on éliminerait la source du conflit et ignorerait les positions nationalistes des parties en cause.
我们认为区域的最好解决办法是科索沃作为一个独立实体直接融入欧洲联盟,这样便会根除冲突的根源并睬有关各方的民族主义立场。
Il a noté à cet égard que dans l'affaire ELSI, une chambre de la Cour avait ignoré l'arrêt Barcelona Traction en autorisant les États-Unis d'Amérique à exercer leur protection diplomatique au profit de deux sociétés américaines qui détenaient la totalité des actions d'une société italienne.
他还指出,在ELSI(伦、法律和社会问题)案中, 国际法院的一个分庭睬巴塞罗那电车公司案的判例而允许美利坚合众国对持有一个意大利公司所有股份的两个美国公司行使外交保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, le temps s’écoulait, la faim se faisait cruellement sentir, et, cette fois, le stewart ne paraissait pas. Et c’était oublier trop longtemps notre position de naufragés, si l’on avait réellement de bonnes intentions à notre égard.
时间在渐渐流逝,我们都感觉饥饿难耐,可是这次侍者并没有出现。如果们的确对我们怀有善意,们是不会这么长时间不理我们的。
Le manœuvre, après avoir vidé les berlines, s’était assis à terre, heureux de l’accident ; et il gardait sa sauvagerie muette, il avait simplement levé de gros yeux éteints sur le charretier, comme gêné par tant de paroles.
倒空了斗车的小工在地上坐下来,很高兴发生了故障,但仍保持着不理人的无礼态度,只是用无神的大眼睛瞪了赶车人一眼。仿佛嫌话说得太多。
La mauvaise humeur d'Hermione persista pendant tout le week-end mais Harry et Ron n'y prêtèrent aucune attention car ils passèrent la plus grande partie de leur samedi et de leur dimanche à réviser l'examen de potions du lundi.
几乎整个周末,赫敏的心情一直都不好,可利和罗恩发现,不用费什么劲能不去理赫敏的坏脾气,因为们星期六和星期天的大部分时间都在复习魔药学,为星期一的考试做准备。