Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我座让孩子们毛骨悚然不屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是不。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
对国际法未来是一个极为不征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪是,他发言不地对一些关键一字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
一事件给本来具有良好组织选举进程笼罩了不阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常不、非常致命和每天发生事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题不对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在次简报开始时,我谈到了明显飘乎不定和不感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对一不事态发展,安理会应当承担起新重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发危机是极为不事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器危险更是一个不因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预不迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新不威胁不同世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了一全球现象破坏性不之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度继续是结束一不篇章唯一方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥种立场和法国怂恿对个区域是不兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.
之兆的天象出现。
Le Sinistros n'est pas un présage, c'est la cause de la mort !
是凶兆,而是死亡的原因!
Le professeur Trelawney avait-elle vraiment vu le Sinistros, une fois de plus ?
特里劳妮教授真的看见了?
La plupart des sorciers sont terrifiés par les Sinistros !
“让多数巫师吓得魂附体!”
Le Guide ne l'avait pas appelé " camarade" , c'était un mauvais présage.
统帅没称他同志,这是个之兆。
Leur absence ne lui semblait pas un bon signe.
它们的失突然使他产生了的感觉。
Je ne crois pas qu'il s'agisse d'un Sinistros, dit-elle d'une voix neutre.
“我看这像是。”她直截了当说。
Explications ! ajouta-t-elle, les lunettes étincelantes de menaces.
“解释吧!”她的眼镜片烁着。
Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.
这一连串事件构成了一个的图景,昭示着危险。
Lorsque la lourde porte se referma derrière Harry, un silence inquiétant s'installa.
当沉重的大门在哈利身后关上时,一种的沉寂笼罩下来。
Ils paraissaient abasourdis, et un même calme de mauvais présage se lisait sur leurs visages.
所有人都目光呆滞,脸上呈现着与曹彬一样的的平静。
Maugrey leva sa baguette et Harry fut parcouru d'un frisson comme s'il éprouvait soudain un mauvais pressentiment.
穆迪举起魔杖,哈利突然产生了一种的预感。
Son mauvais pressentiment s'aggrava lorsqu'ils franchirent les portes dorées qui permettaient d'accéder aux ascenseurs.
当他们穿过黄金大门走向升降梯时,他的这种预感更加强烈了。
Le Sinistros allait-il continuer de le narguer jusqu'à ce qu'il meure vraiment ?
难道要一直缠着他、直到他真的死了?
Le professeur Trelawney semblait avoir oublié le Sinistros.
特里劳妮教授似乎已经把关于的事全忘了。
Elle palpitait légèrement et offrait l'aspect sinistre d'un organe interne atteint de maladie.
它在微微跳动,看上去像一个病变的内脏器官,让人感到。
Ça suffit, maintenant ! s'exclama Hermione. Vous n'allez pas nous ressortir ce ridicule Sinistros !
“哦,看在上帝面上!”赫敏大声说,“可别又是那可笑的吧!”
Plusieurs observations se croisèrent, dont le résultat fut qu’en effet la chambre de damas rouge avait un aspect sinistre.
大家观察的结果,一致认为这个房间的确像一个之。
Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.
忽然间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生的感觉。
Pendant un instant, il avait cru que ces yeux brillants étaient ceux du Sinistros.
刚才有一会儿他满以为那是的眼睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释