有奖纠错
| 划词

Si le débiteur devient insolvable et ne peut exécuter son contrat avec le cocontractant, ce dernier se trouve exposé à l'instabilité du marché, car ses positions de couverture ne sont plus “couvertes” par son contrat avec le débiteur.

人发生破产而无法履行其与对应方合同,就会该对应方承受市场变动风险,因为对应方部分,不能再用合同来“补进”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schizothymie, schizotrichie, schlague, schlaguer, schlamm, schlammeux, schlass, schlich, schlieren, schlinguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les israéliens ne viennent plus. Mais même nos clients palestiniens ne peuvent plus accéder avec leur voiture.

以色列人不再来了。但即使是勒斯坦客户也不能车进入。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La postière est « fonctionnairement » de bois et m’explique que, puisque je suis mariée, je n’existe plus sous mon nom de jeune fille.

那位局职员特别木讷,对说,既然已经结婚了,那不能婚时姓了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui servait maintenant de bûcher, de cellier, de garde-magasin, pleine de vieilles ferrailles, de tonneaux vides, d’instruments de culture hors de service, avec quantité d’autres choses poussiéreuses dont il était impossible de deviner l’usage.

现在当柴房、库房、储藏室,里面搁满了废铁、空桶、不能农具,还有很多积满了灰尘、摸不清派什么东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite, schneiderhœhnite, schnick, schnock, schnoque, schnorchel, schnorkel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接