Cette optique s'inscrit dans la droite ligne du septième objectif du Millénaire pour le développement.
这与千年发展的7不谋的。
La mise en place d'un tel système s'articulerait bien avec le plan d'action africain pour s'attaquer aux catastrophes humanitaires de manière régionale, établi suite à l'adoption par l'Union africaine de la Stratégie régionale africaine pour la réduction des risques de catastrophes.
在非洲联盟制订了减少灾害风险非洲区域战略之后,建立这样一个预警系统将与非洲从区域角度处理人道主义灾难的计划不谋。
Cela correspond précisément à l'esprit et à la conception que nous défendons - celle de la sécurité humaine -, qui soutient que ce n'est qu'en protégeant les personnes et en leur donnant les moyens d'agir qu'elles pourront vivre dans la dignité.
这和们一贯主张的精神和理念——人类安全的精神和理念不谋。 根据这一理念,只有通过保护个人和提高个人地位,才能取得有尊严的生活的自由。
Ce critère semblerait convenir aussi bien dans les cas de dualité des procédures que de procédure unitaire (voir ci-dessus ), car l'application d'un critère différent ne dépend pas tant du type de procédure engagée que de l'auteur de la demande (débiteur ou créancier).
此项准与双轨法和单一法似乎不谋(在上文……),不同的启动准,不视提起程序的类型适用,视申请人债务人还债权人适用。
Les efforts de l'Organisation en vue d'améliorer les capacités de prévention des conflits coïncident avec la prise de conscience croissante de la part des dirigeants et des peuples africains de ce que le destin du continent doit être pris en main par l'Afrique elle-même.
提高本组织预防冲突能力的努力与非洲领导人和非洲人民的日益觉醒不谋,非洲领导人和非洲人民日益认识到,非洲的命运必须由非洲自己决定。
Il y a une certaine convergence de vues sur les questions d'intégrité, d'efficacité, d'efficience et de réactivité des institutions publiques, ainsi que sur l'importance du rôle joué par ces institutions dans la promotion de la croissance économique, de la stabilité macroéconomique et du développement humain.
各国对一些问题的观不谋,其中包括同廉政、效率、实效、公共机构的及时回应、以及这些机构在促进经济增长、宏观经济稳定以及人类发展中所发挥的重要作用有关的问题。
Le Comité et ses diverses équipes ont bénéficié de la participation active et des apports de fond de divers organes et organismes des Nations Unies, en particulier lorsque les domaines d'action prioritaires coïncidaient avec leurs propres priorités, telles que l'atténuation des effets des catastrophes et les interventions d'urgence.
委员会及其行动小组得益于联国系统各实体的积极参与和实质性贡献,特别在优先领域和这些实体的优先次序不谋时,例如在减灾和对灾害的应急反应方面。
Enfin, je voudrais simplement dire que, même si les membres du Conseil n'ont pas posé de questions spécifiques, il y a tout de même eu durant cette séance de nombreuses observations qui semblent coïncider avec les conclusions de notre Comité, et je suis en accord avec plusieurs d'entre elles.
最后,只想说,虽然没有具体的提问,但有很多宝贵的评论,看起来同委员会的评价不谋,赞成今天发言的一些人所说的话。
Les changements introduits par le programme de réforme du Secrétaire général concordent avec les principes harmonisateurs de la Déclaration de Rome, les uns et les autres engageant les partenaires du développement à mieux s'aligner sur les priorités et processus nationaux afin de réduire les coûts de transaction et d'améliorer l'efficacité programmatique.
秘书长改革议程中提出的变革与《罗马宣言》的准化原则不谋,两者都要求发展伙伴作出进一步与国家优先事项和进程相吻的承诺,以减少业务费用,提高方案效力。
Les nouvelles préférences des donateurs, à savoir proposer les services d'administrateurs auxiliaires dans des domaines nouveaux comme l'environnement, la gouvernance, les changements climatiques ou les questions d'égalité des sexes, coïncident souvent avec les priorités nouvelles des organisations et les activités de terrain ne constituent pas forcément le meilleur moyen d'atteindre ce type d'objectif.
捐助方的新的偏好,即,为环境、管理、气候变化或性别问题等新兴领域提供初专干事,往往与相关组织的新的优先活动不谋,分配到实地办事处则对实现这些缺乏吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。