有奖纠错
| 划词

Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

几个醉鬼还在一处西一处地呼呼地喘气。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest.

南,北,西

评价该例句:好评差评指正

Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.

指的是上、下、西。(那左右与南北是啥?

评价该例句:好评差评指正

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密的物体,是会思想的 西,但相对地却很少受人重视。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public dans les deux provinces du Kasaï a effectivement disparu.

开赛和西开赛的公共部门实际上已经不存在了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs missions diplomatiques de Kinshasa ont également dépêché des observateurs.

在50 000个投票站中,大约239个投票站出现问题,而且全部西开赛。

评价该例句:好评差评指正

Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.

它们还正在开发连接福克兰和西福克兰的定期轮渡服务。

评价该例句:好评差评指正

Après Java Est et Java Ouest, c'est à Kalimantan Ouest que les cas de traite sont les plus nombreux.

度尼西亚,西加里曼丹在爪哇和西爪哇之后,在全贩卖人口中的比例中居第三高。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités touchent pour le moment les provinces du Bas-Congo, Bandundu, Kasaï occidental, Kasaï oriental, Katanga et la ville de Kinshasa.

这些活动在下刚果、班顿杜、西开赛、开赛、加丹加和金沙萨开展。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie.

到这个时候,俄罗斯军队封锁中央汽车公路,几乎完全切开西格鲁吉亚和格鲁吉亚。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont occupé des districts et des villages géorgiens et bloqué l'autoroute centrale, divisant le pays en deux (Géorgie occidentale et Géorgie orientale).

它们占领格鲁吉亚各地区和村庄,同时封锁中央公路,事实上分成两半(西格鲁吉亚和格鲁吉亚)。

评价该例句:好评差评指正

L'état des lieux dans les provinces de l'ouest restantes (Kasaï oriental, Kasaï occidental, Équateur et Bas-Congo) devrait être achevé d'ici à la fin août.

其余西部省份(开赛省、西开赛省、赤道省和下刚果省)的摸底工作预计将在8月底完成。

评价该例句:好评差评指正

En Finlande, il existe quatre Conseils consultatifs régionaux pour les affaires roms, qui relèvent des bureaux provinciaux des régions méridionale, occidentale et orientale, et d'Oulu.

在芬兰,在南芬兰、西芬兰、芬兰和奥陆的省务办事处之下有四个地区罗姆事务咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins des travaux de la mission d'évaluation, les provinces de l'ouest ont été définies ainsi : Équateur, Bandudu, Kasaï occidental, Kasaï oriental et Bas-Congo.

为了便于评估团开展工作,西部省份定义为赤道省、班顿杜省、西开赛省、开赛省和下刚果省。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est en permanence étayée par diverses mesures, dont l'élaboration d'un projet de plan national d'action pour l'élimination de la violence à l'égard des enfants (RAN-PKTA).

它正在全范围内开展,首先始于中爪哇、爪哇、西努沙登加拉和努沙登加拉的松巴、马鲁古和南苏拉威西。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

评价该例句:好评差评指正

La population de Jérusalem-Ouest était essentiellement constituée de Juifs (quelque 250 000) et de quelques Palestiniens seulement (la population totale de Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest était estimée à 715 000 habitants).

西耶路撒冷的居民本上是犹太人(约为25万),巴勒斯坦人为数很少(西耶路撒冷的总人口估计为71.5万人)。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaiterait aussi que le soutien international au gacaca soit concerté et coordonné au lieu d'être fragmenté et qu'il soit envisagé dans le contexte général de l'administration de la justice.

他还关注对加卡卡的际支持的协调,而不是一块西一块的,并在整个司法的背景中予以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'UNIDIR souhaiterait accueillir des chercheurs d'Asie du Nord-Est, d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique australe, d'Europe centrale, des Balkans, d'Afrique de l'Est, etc.

以后,裁研所希望吸引东北亚、西非洲、拉丁美洲和加勒比、南部非洲、中欧巴尔干和非洲等地的研究员。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a pas pu se rendre dans le sud du Soudan à cause de l'interdiction de survoler l'Équatoria occidentale et l'Équatoria orientale en vigueur au moment de sa visite.

由于访问时正实行前往赤道州和西赤道州的禁飞令,特别报告员未能前往苏丹南部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Il lui avait aussitôt emboîté le pas.

跟着她跑西

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

它的西、北三面都有梯田环绕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

西台地上,有5座巨大的雕像坐落石灰岩中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques-uns étaient accroupis à l'entrée de leur tente et promenaient sur toutes choses un regard vague.

有几个他们的帐篷入口处,用茫然的目光看看,西看看。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les Zélandais, formant çà et là des groupes, considéraient le sommet empanaché du Maunganamu avec une religieuse épouvante.

新西兰一群西一群的,对那烟火腾腾的山尖仰望着,表现出一种迷信的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, de la lisière de cette forêt jusqu’à la côte même, verdoyait un large plateau semé de bouquets d’arbres capricieusement distribués.

从森林的边缘直到边是一片平原,上面一堆西一堆地生长着树丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Même cette opération, finalement, ne va pas vraiment écluser les choses car il y a un tel retard aujourd'hui.

- 即使这个操作,最后,也不会真正锁定​​西,因为今天有这么大的延迟。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les ondulations de ces montagnes infinies, que leurs couches de neige semblaient rendre écumantes, rappelaient à mon souvenir la surface d’une mer agitée.

那无穷无尽的、起伏的山峦以一点西一点象泡沫似的雪,使我想起波涛汹涌的面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On eût dit un champ de bataille couvert de morts. Hommes, femmes, enfants, tout était confondu. Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

简直象一个死尸狼藉的战场。男、女、孩子都混杂一起。一处西一处的醉鬼还呼呼地喘气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Bison futé voit rouge aujourd'hui dans le sens des départs pour la moitié ouest et orange pour la moitié est.

聪明野牛今天西半部出发方向看到红色,半部出发方向看到橙色。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.

爵士并不灰心。他回到塔尔卡瓦诺,交涉,西活动,不辞辛苦,不惜金钱,派去查访。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫廷荣华富贵的,可是给刀叉刮得一道痕,西一道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils côtoyaient la terre d’aussi près que possible, en modérant leur vitesse, de manière à tout observer, prenant garde seulement de heurter quelques troncs d’arbres qui flottaient çà et là.

他们尽量靠前进,以便把一切都看清楚,面上到处漂浮着树干,他们一直西让。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De larges traces de sang, des membres épars, des tronçons de cadavres carbonisés apparaissaient çà et là, et personne n’osait calculer le nombre de victimes entassées sous ces débris.

大片大片的血迹,一处西一处的残骸断肢,烧成焦炭的躯体,遍地可见。谁也不忍心去数数共有多少血肉模糊的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il portait un long pardessus qui formait d'étranges protubérances à des endroits inattendus et refusa de l'enlever lorsque Mrs Weasley lui proposa de l'accrocher à côté de la cape de Maugrey.

蒙顿格斯穿着一件长长的大衣,上面一块西一块鼓鼓囊囊的,显得很奇怪,而且他还不肯把大衣脱下来跟穆迪的旅行斗篷放一起。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, sur les quais, de grandes grues désarmées, les wagonnets renversés sur le flanc, des piles solitaires de fûts ou de sacs, témoignaient que le commerce, lui aussi, était mort de la peste.

但码头上,已经拆除装备的大吊车、翻一边的翻斗车、一堆西一堆的酒桶和麻袋都说明,贸易也因鼠疫而失去了生机。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un amoncellement de granits, capricieusement distribués, très-différents de la courtine, qui formaient le plateau de Grande-Vue, et d’un aspect extrêmement sauvage. On eût dit qu’un énorme tombereau de roches avait été vidé là.

它是由花岗石形成的,一堆西一堆零乱地散布着,和眺望岗的峭壁完全不同,而且看起来非常荒凉,好象曾有这里开采过大量山石似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les blessés hurlaient, les morts se refroidissaient dans des postures cassées, boueux de la boue liquide du dégel, ça et là envasés parmi les taches d’encre du charbon, qui reparaissaient sous les lambeaux salis de la neige.

受伤的呻吟喊叫,死去的带着七扭八歪的姿态正渐渐冷却,尸体上沾满了解冻的稀泥,一个西一个地散布从污秽的雪地里露出来的黑煤斑点之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接