有奖纠错
| 划词

Pendant la période des tensions Est-Ouest, diverses initiatives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires ont été lancées, concernant en particulier les Balkans et l'Europe centrale.

西方关系紧张时期,提出了特别关系到巴尔干中欧的各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ce document a non seulement marqué un progrès décisif dans les relations Est-Ouest durant la guerre froide, mais il a également engagé « le processus d'Helsinki » qui comporte encore des enseignements très valides pour nos efforts communs au service de la paix et de la stabilité.

这一文件不仅冷战期间西方关系出现了突破,还启动了赫尔辛基进程,这一进程对我们寻与稳定的共同努力仍有非常可取的借鉴之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration, emplastrer, emplâtre, emplâtrer, emplectite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Ces tensions Est-Ouest se cristallisent autour de l'Iran, acteur-clé de la région.

东西方的紧张关系正在伊朗周围具体化,伊朗是该地区的关键角色。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Eh bien pas du tout, affirme ce soir Budapest qui précise au contraire que pareil scénario remettrait en cause une évolution récente des rapports Est-Ouest.

嗯,一点不,相反,今晚的布达佩斯表达这种情况会让人质疑东西方关系新发展。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Mais il s'agit surtout d'un tournant dans les relations entre occident et orient, la couronne anglaise imposant par la force le développement du libre-échange dans ces contrées.

重要的是,这是东西方关系的转折点,英国王室强行在这地方强制发展自由贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接