有奖纠错
| 划词

1.Le soleil se lève à l'est.真人慢速

1.太阳从东边升起。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

2.太阳自东边升起、西边落下。

评价该例句:好评差评指正

3.Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

3.这个备选方案将会议室设在整个空间东边

评价该例句:好评差评指正

4.Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

4.北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

5.这些地点从东边吉布提边界延续到西北部盐湖。

评价该例句:好评差评指正

6.L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

6.拟议机场将座落在该岛东边普罗斯珀斯湾平原。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

7.栅栏东边斯坦人也将失去获得土地和水资源途径。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

8.西边是科特迪瓦,东边是刚果共和国,北边是布基法索。

评价该例句:好评差评指正

9.C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

9.这是苏联欧洲部分发希腊文物东边地点。

评价该例句:好评差评指正

10.L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

10.他提到,关于所谓东边区块 任何可能进一步划界案将于以后提

评价该例句:好评差评指正

11.Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

11.其最接近邻居为:北边2 334公里处圣赫拿和东边2 778公里处开普敦。

评价该例句:好评差评指正

12.Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

12.旅游是加比地区国家,由墨西哥至加东边岛国经济命脉。

评价该例句:好评差评指正

13.Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

13.让我从东南欧再向东边进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

评价该例句:好评差评指正

14.Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

14.这些持有M16自动步枪和枪榴弹士兵随即遭到来自东边自动武器猛烈射击。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

15.如果我们东边邻国结束它威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当这样角色就会比较容易。

评价该例句:好评差评指正

16.18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

16.18 他子孙住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在亚述道上。

评价该例句:好评差评指正

17.Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

17.1日,在位于护堤东边Bir Lahlou发了一处场地有数量未定手榴弹,并作了标记。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

18.经过评估以及在黎嫩政府作决定后,也许可以在这些努力基础上将目前边界安全安排进一步扩大到东边边界。

评价该例句:好评差评指正

19.D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

19.该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,东边与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

评价该例句:好评差评指正

20.Comme indiqué en octobre, les principaux accrochages ont eu lieu sur la colline de Cheikh Abbad à l'est de Hula, et à la porte de Fatima à l'ouest de Metulla.

20.正如去年十月份所报告,产生摩擦主要地点是胡拉东边谢赫阿山以及Metulla西边法蒂玛门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1.Il se lève maintenant à l'ouest et se couche à l'est.

太阳现在从西边升起,从东边落下。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

2.Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.

第三道河名叫西底结,流在亚述东边

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
社会经济

3.Alors, au nord, au sud, à l'est et à l'ouest, on construit des autoroutes.

那么,在北方,在南方,东边和西边,人们建高速公路。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.

风暴过后,我们已经被抛到了大西洋东边

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Les précipitations ne se trouvent plus au-dessus de la piscine chaude indonésienne, mais plus à l'est.

雨水不降在印度尼西亚温暖水域在更东边

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

6.Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

他们往东边迁移时候,在示拿地见一片平原,就住在那里。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

7.Cette ville est située dans le sud de la France, à l'ouest de Marseille et à l'est de Toulouse.

1。这个城市位于法国南部,马西边,图卢兹东边

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Deux égueulements, creusés à ses bords sud et est, versaient incessamment les laves, qui formaient ainsi deux courants distincts.

南边和东边各有一个喷口,岩浆不断从里面涌出来,清清楚楚地形成两股洪流。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.La lune passait alors au méridien. Jupiter se levait dans l’est.

此时月亮已经移过了中天,木星在东边出现了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

10.Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

他们所住地方,从米沙直到西发东边山。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
社会经济

11.Dans ce village de l'est de la Bulgarie, on assume pleinement son identité, comme 12% de la population bulgare.

在保加利亚东边这座村庄里,人们完全接受他们身份,比如12%保加利亚人口。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.A l'est, l'eau froide ne remonte plus.

东边,冷水不再升。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

13.Si on veut aller au nord, à l'est, à l'ouest, au sud, au centre, on peut toujours prendre le métro.

无论想去北边、东边、西边、南 边、市中心,都可以乘地铁。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.J’ai dit que le Nautilus s’était écarté dans l’est. J’aurais dû dire, plus exactement, dans le nord-est.

我说了,“鹦鹉螺号”船只偏离到东边去。我应该更准确地说,偏离到了东北边。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

15.Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Éden.

该隐离开耶和华面,去住在伊甸东边挪得之地。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Mécaniquement, elle fait remonter, de l'autre côté, à l'est, des eaux froides.

机械地,它把冷水带到另一边东边机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.A mesure que les troupes allemandes progressent, les usines soviétiques sont systématiquement détruites ou démantelées pour être relocalisées plus à l'Est.

随着德军推进,苏联工厂被有计划地摧毁或拆除,以便迁往更东边地方。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

18.À l'ouest elle était baignée par la lumière des Arbres, à l'est elle regardait la nuit.

西边沐浴在树林光芒中,东边夜色。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.Côté pile, à l'est, le damier noir et blanc de la cour de marbre et l'horloge du Roi-Soleil.

右侧东边大理石庭院黑白棋盘和太阳王钟。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

20.À l’est, on trouve le Japon, au sud, la République de Corée depuis la division en 1945.

东边日本,南边大韩民国,自1945年分裂以来。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接