有奖纠错
| 划词

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

中产阶级的力量在减弱。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.

中产阶级的地位日趋不稳。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.

在那里,投资失策威胁中产阶级的住房和就业。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.

一些家表示必须在受过教育的中产阶级以外推广和深化信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Consolidation de la place de la classe moyenne à 81% de la société

占社会81%的中产阶级的地位得巩固。

评价该例句:好评差评指正

On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.

它没有一个真正的和强大的民间社会,以及一个发展完善的中产阶级

评价该例句:好评差评指正

Les ménages de la classe moyenne consommaient du kérosène, faute de pouvoir se procurer du GPL, combustible plus efficace.

中产阶级家庭使煤油,因为他们不能获得效率更高的液化石油气。

评价该例句:好评差评指正

Cela deviendra particulièrement important dans les économies en développement et en expansion où apparaissent des classes moyennes aisées.

在经济不断发展、有富裕的新兴中产阶级的发展中家,这将变得尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.

» 新兴中产阶级的反应更为强烈,他们很少旅行,并对宣传甚为敏感。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.

罗姆学生的生活条件与其中产阶级的同学差别很大。

评价该例句:好评差评指正

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是法式的中产阶级形象。据调查,在法中产阶级总数的52%。

评价该例句:好评差评指正

Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.

良好教育并有足够收入可供支出的中产阶级对于工业化和社会转型至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'y a pas eu d'essor d'une classe moyenne mais, au contraire, un appauvrissement et une absence de développement.

因此,没有产生一个中产阶级,而是产生了贫穷和不发展状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.

在许情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产阶级出现空洞化。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois décents et d'une classe moyenne étendue ainsi que la primauté du droit sont également requises par le développement.

发展还要求创造体面的就业和大规模的中产阶级,以及维护法治。

评价该例句:好评差评指正

Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.

中产阶级遗弃的大型居住建筑群成为大量安插贫困家庭和移民的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays pauvres, la dette nationale augmente, limitant les perspectives de croissance économique tout en appauvrissant différents segments des classes moyennes.

在一些贫穷家,内债务也在增长,侵蚀着经济增长的前景,并使中产阶级的某些阶层一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, des parents de la nouvelle classe moyenne ougandaise choisissent d'envoyer leurs enfants dans des écoles privées et payer les frais de scolarité.

当然,正在出现的乌干达中产阶级的家长选择花钱把他们的子女送私营学校上学。

评价该例句:好评差评指正

Ceci réduira la possibilité que les classes moyennes et supérieures achètent des parcelles aux résidents plus pauvres dans les zones remises en état.

这样将减少中产阶级和上层阶级从较穷的居民手里购买改造地区的地块的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela soit possible sur le plan politique, il faut mettre les pauvres et les classes moyennes à l'abri des effets négatifs.

为使这种政策在政治上获得成功,就必须使穷中产阶级免受不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme, calicin, calicinal, Calicium, calicivirus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在财政上受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
加拿总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont créé de magnifiques communautés et bâti la classe moyenne qui est au cœur de notre réussite.

他们创造了美丽的社区,建立了中产阶级中产阶级是成功的核心。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes payent l'impôt sur l' revenu, il faut baisser l'impôt sur le revenu.

中产阶级缴纳所得税,所得税必须降低。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont des femmes qui viennent des classes moyennes ou des classes pauvres de la population.

这些是来自中产阶级或贫穷阶级的妇女。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Vous savez la pauvre éducation que reçoivent en Italie les femmes du mezzo cito ?

中产阶级的妇女所受的教育是多么欠缺吗?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保守,信奉天主教,而布里家是文艺中产阶级

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son prix abordable l'a rendue très populaire et a enfin permis à la classe moyenne de voyager.

实惠的价格使它非常受欢迎,它使中产阶级终于能够开车去旅行。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.

– 但中产阶级和最富有的家庭提出了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Barack Obama a d'ailleurs demandé aux représentants et aux sénateurs de préserver les classes moyennes.

巴拉克奥巴马还要求众议员和参议员保护中产阶级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment sortir les classes moyennes de l'impasse?

如何让中产阶级走出困境?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Diplômé de Science Po, il épouse Bernadette Chodron de Courcel, jeune fille de la haute bourgeoisie parisienne en 1956.

他毕业于巴黎政治学院,并于1956年于来自巴黎上层中产阶级的年轻女孩Bernadette Chodron de Courcel结婚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et le milieu de cordée évoque donc les classes moyennes..

绳子的中间唤起了中产阶级的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faut baisser les impôts en étant attentifs au pouvoir d'achat des classes moyennes.

我们必须降低税收,同时关注中产阶级的购买力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

C’est les couches moyennes qui sont derrière cette demande sociale du français chez le privé.

私营部门对法语的社会需求背后是中产阶级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils sont porteurs des idéaux des classes moyennes.

他们承载着中产阶级的理想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

35 000 étudiants issus des classes moyennes vont devenir boursiers cette année.

今年将有35,000名中产阶级学生成为奖学金获得者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Issue de la classe moyenne, G. Meloni n'est pas une débutante en politique.

- 来自中产阶级,G. Meloni 不是政治初学者。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Tout autour du centre, se trouvent souvent des quartiers bourgeois avec des maisons qui datent du début du vingtième siècle.

在中心的周围,通常有一些中产阶级的社区,其房屋是二十世纪初建造的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Wall Street n'a pas construit ce pays, c'est vous, la classe moyenne.

- 华尔街没有建设这个国家,是们,中产阶级,建设了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Millionnaire, figure rassurante pour les marchés financiers, mais beaucoup moins populaire auprès des classes moyennes.

百万富翁,金融市场令人放心的数字,但在中产阶级中不太受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin, caliner, câliner, câlinerie, calingastite, calinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接