有奖纠错
| 划词

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征不点都不象亚洲居民,我指中国人或者日本人。

评价该例句:好评差评指正

Même dans le domaine de la recherche-développement, les pays en développement avaient déjà mis en commun de précieuses capacités qui, avec un apport du Nord, pouvaient encore être renforcées.

即使是研究和发展方面,发展中国家整体能力相当丰富,投入补充下,可以进步加强这些能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies torrentielles qui affectent les provinces chinoises du Shaanxi (Nord), du Sichuan (Sud-Ouest) et du Henan (Centre) ont fait au moins 30 morts et des centaines de milliers d'évacués.

暴雨影响了中国几个省,陕西(),四川(西南),河南(中),导致成千上万撤退队伍中30人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de développement des entreprises énergétiques rurales soutient le développement d'entreprises énergétiques peu polluantes dans certains pays d'Afrique, dans le nord-est du Brésil et dans la province chinoise du Yunnan.

环境署农村能源企业发展(REED)方案支发展清洁能源企业,涉及非洲国家(A-REED)、巴西东(B-REED)和中国(C-REED)。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant, évoquant les initiatives nationales, a fait valoir que les efforts devraient être axés sur les populations du nord et du sud-ouest du pays dont les besoins élémentaires sont encore loin d'être satisfaits.

另外名发言者叙述了国家努力,他强调必须改善中国和西南民众机会,这些民众基本需要还没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de la croissance économique mondiale, l'accélération de la libéralisation des échanges aussi bien au Sud qu'au Nord et la diminution de l'APD ont contribué à créer dans de nombreux pays en développement un niveau d'endettement extérieur insoutenable.

世界经济增长放慢,南贸易自由化速度快于,以及官方发展援助减少等因素,致使许多发展中国外债难以加剧。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle recherche des avis et des contributions théoriques, la CNUCED devrait également inverser la tendance actuelle à consulter essentiellement des experts attachés à des instituts de recherche du Nord, pour faire davantage appel aux contributions de chercheurs, de scientifiques et de penseurs travaillant dans des pays en développement.

贸发会议求助外智囊指导和协助时,还应扭转主要与研究机构专家磋商趋势,更多地听取发展中国研究人员、学者和思想家意见。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a versé 500 000 yuan au titre de contributions aux projets de développement de substitution dans les régions septentrionales du Myanmar et du Laos et a organisé une conférence sur le développement de substitution à l'intention des États membres de l'Association des pays de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

中国政府为缅甸和老挝地区改变发展方式项目捐助了50万元人民币,并且为东南亚国家联盟(东盟)成员国主办了次关于改变发展方式研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Projet : gestion durable des terres arides marginales : Ce projet a pour objet d'aider les pays en développement d'Afrique du Nord et d'Asie à améliorer la gestion durable et la conservation de leurs terres arides marginales, l'accent étant mis sur les pratiques durables et locales de gestion des terres arides.

边际旱地续管理:该项目协助非洲和亚洲发展中国家加强对其边际旱地续管理和保护,重点是可土著旱地管理做法。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes vulnérables sont, entre autres, les suivants: les populations autochtones, telles que les Biharis au Bangladesh; les Burakumins et les immigrés et ressortissants coréens et chinois au Japon; les peuples Karen, Shan et Rohingya au Myanmar; les minorités du Nagaland, du Mizoram et d'autres régions du nord-est de l'Inde; et les peuples de la Cordillère aux Philippines.

弱势群体主要有土著居民,比如孟加拉比哈里族,日本贱民以及朝鲜和中国移民,缅甸克伦族、掸族和罗兴雅人,印度东那加兰邦人,米佐拉姆和其他地区居民,菲律宾克尔蒂略山民。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une brutale attaque a coûté la vie à 10 ouvriers chinois du bâtiment à Jilawugir, dans la province de Baghlan, le 10 juin; cinq jours plus tard, un engin explosif improvisé tuait quatre Afghans dans la ville de Koundouz, dont le chauffeur d'un véhicule de l'Équipe de reconstruction provinciale allemande qui passait par cet endroit; un engin explosif improvisé a explosé à côté d'un véhicule de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans la province de Takhar le 10 juin; et, tout au long de la période, un nombre important d'engins explosifs improvisés a été posé sur les routes du nord-est.

10日,(巴格兰省)Jilawugir市发生起残忍袭击,造成10名中国建筑工人死亡;五天之后,昆都士市简易爆炸装置袭击造成四名阿富汗人死亡,其中包括正驾驶德国省级重建队汽车路过该地区名司机;6月10日,塔哈尔省,简易爆炸装置辆毒品和犯罪问题办事处车辆旁边爆炸;这整个时期内,东许多道路沿路埋设了大量简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四dictée

Par ailleurs des autoroutes du nord du pays ont aussi été coupées.

此外,中国高速公路也已被

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接