有奖纠错
| 划词

1.Cette année, nous sommes à mi-parcours de la réalisation des OMD.

1.今年是实现千年发展目标规定时间中点

评价该例句:好评差评指正

2.Plus de la moitié du calendrier prévu s'est écoulé, et pourtant les progrès restent inégaux.

2.我们现在过了中点,但是进展参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes aujourd'hui à mi-chemin de l'atteinte des objectifs du Millénaire.

3.今天,我们站在实现千年发展目标时间表中点

评价该例句:好评差评指正

4.La FICSA estimait qu'il fallait en priorité rétablir la marge au point médian de 15 %.

4.公务员协联认为,应优先将此种差值中点115。

评价该例句:好评差评指正

5.La Décennie est arrivée à mi-parcours.

5.十年纪念活动现已进入中点

评价该例句:好评差评指正

6.À mi-parcours de la campagne pour la réalisation des OMD, une réflexion critique s'impose donc.

6.在实现千年发展目标这一进程中点之际做重要反思是适当和及时

评价该例句:好评差评指正

7.Pour plus de précisions sur le calcul des fourchettes et le point médian, voir l'annexe I.

7.关于幅度和中点计算细件一。

评价该例句:好评差评指正

8.FEM, Stratégies des domaines d'intervention pour FEM-4, supra note 8, p. 81, par.

8.全环基金,全环基金-4中点领域战略,以上注8,第81页,第20段。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes arrivés à mi-parcours dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

9.我们处于实现千年发展目标(千年目标)中点

评价该例句:好评差评指正

10.Nous arrivons cette année à mi-parcours du calendrier que nous nous sommes fixé à cet égard.

10.今年将是我们自己规定实现千年发展目标时间表中点

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes parvenus à mi-parcours de la période fixée pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

11.我们了为实现千年发展目标所确定期限中点

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes maintenant à mi-parcours et devons juger par nous-mêmes des progrès accomplis et voir s'ils sont suffisants.

12.我们现在处于中点,必须自己判断是否取得了足够大进展。

评价该例句:好评差评指正

13.La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.

13.“精确度”以几何量描述各个弹着点对弹着散布面中点离散度。

评价该例句:好评差评指正

14.Il s'emploiera notamment à vérifier si des lauréats de pays en dessous du point médian sont inscrits au fichier.

14.将注意确定低于中点国家候选人是否在名册上。

评价该例句:好评差评指正

15.La Présidente Ellen Johnson Sirleaf est parvenue le 16 janvier à mi-chemin de son mandat de six ans.

15.1月16日,埃伦·约翰逊·瑟里夫总统六年任期内达中点

评价该例句:好评差评指正

16.La FICSA a vigoureusement préconisé de prendre les mesures nécessaires pour porter la marge au point médian de 15 %.

16.公务员协联强烈呼吁采取必要行动,把差值中点115。

评价该例句:好评差评指正

17.La représentation du pays en termes de postes occupés est systématiquement au-dessous du point médian de la fourchette souhaitable.

17.利比亚民众国在现有员额中任职人数一直低于适当员额幅度中点

评价该例句:好评差评指正

18.Parmi les États dans la fourchette (au-dessus du point médian), on compte 40 lauréats représentant un seul pays d'Europe.

18.欧洲一个在幅度之内(高于中点国家有40名考生通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

19.À mi-chemin de l'échéance fixée pour la réalisation des OMD, les rapports signalent des progrès mitigés dans certaines régions.

19.在实现千年目标中点,很多报告显示,一些地区在实现某些目标方面进展不一。

评价该例句:好评差评指正

20.La FICSA admettait qu'aux classes inférieures du barème des traitements des administrateurs, la marge était supérieure au point médian.

20.公务员协联认识,专业人员职类较低职等工作人员薪金高于差值中点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

1.Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

蜒的螺旋线交汇的正下方。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

2.En attendant, n'hésitez pas à liker et à nous suggérer d'autres idées en commentaires. À très bientôt !

同时,请随时评论提出其他想法。下次见!

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

3.En attendant, n'hésitez pas à liker et à nous suggérer d'autres idées en commentaires.

同时,请随时评论提出其他想法。机翻

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoalloxazine, isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接