C'est un homme de taille moyenne.
这是个中等个头男人。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子中等站在第二排;个子小坐在前面地上。”
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小茄子。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小青柠。
C'est pourquoi nous recommandons la lecture et l'étude de ces rapports.
今年在西班牙和萨尔瓦多举行中等收入发展合作际会议报告都列出了这些因素,我们建议各代表审阅这些报告。
Ceux qui réussissent sont orientés vers l'éducation secondaire formelle.
那些学习成绩好学生将接受正规中等教育。
Une nouvelle approche de la coopération pour le développement s'impose à l'égard de ces pays.
这种状况要求采用新办法来处理与中等收入发展合作。
Au niveau secondaire, où la scolarité n'est plus obligatoire, ce taux est de 75 %.
非义务教育中等教育入学率达到了75%。
Une telle définition serait suffisamment souple pour répondre aux exigences d'une « objection à effet intermédiaire ».
这种定义可以灵活地满足“具有中等效力反对”要求。
Beaucoup d'entre eux intègrent ultérieurement des classes plus élevées de l'enseignement secondaire (HAVO ou VWO).
很多人后来升入更高一级形式中等教育(普通中等教育或大学前教育)。
La liberté de choix est ainsi élargie dans tout l'enseignement secondaire.
整个中等教育选择自由以这种方式日益扩大。
Par ailleurs il est important d'éliminer les stéréotypes sexistes dans l'enseignement primaire et secondaire.
此外,努力消除初等教育和中等教育中性别陈规定型观念也很重要。
Il étudie en outre des mesures afin d'élargir et d'améliorer l'enseignement secondaire.
同样,还在研究扩大和改善中等教育措施。
Dans de nombreux pays, l'éducation de base s'étend aux premières années de l'enseignement secondaire.
许多基础教育也包含头几年中等教育。
D'une manière générale, les situations propres aux pays à revenu intermédiaire doivent recevoir l'attention voulue.
在这项工作各个方面,影响中等收入具体情况应该加以适当关注。
Elle est un pays de superficie moyenne qui compte environ 30 millions d'habitants.
它是一个中等大小,人口约3,000万。
L'égalité d'accès à l'enseignement secondaire de type professionnel est également garantie aux deux sexes.
另外也保障男女取得职业中等教育同等机会。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有足够灵活性,可以符合“具有中等效果反对”要件。
La scolarisation baisse dans le secondaire où la situation est plus avantageuse pour les femmes.
中等教育入学率有所下降,但是女生入学率高于男生。
Le secteur de l'enseignement secondaire est bien développé en Autriche.
奥地利中等教育部门非常发达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.»
高个站在箱上,个头站在地上,小个坐在地上。”
Les grandes bottes de papa, les moyennes de maman et les petites de Trotro.
爸爸,妈妈,还有托托小。
J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid.
我在寒风车时候着凉了。
Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.
当然,法国仅是一个小国家。
De 100 à 1800, on est moyen.
从100到1800是。
De 500 à 1000, on est moyen.
从500到1000是。
Oui voilà, je pense qu'on a un choix un peu intermédiaire entre les deux.
是,我想我们选择在两者之间算是。
Je vais faire des petits, des grands, des moyennes.
小,,。
Tout ça, ça part au four 20-30 minutes à 180 degrés et à mi-cuisson.
把这些,放入180度、火候烤箱烘烤20到30分钟。
On devrait mettre ça d'ailleurs dans les programmes du secondaire.
我们就该把这些编入教育学习安排。
Notre soleil est une étoile moyenne dans la galaxie.
太阳是银河系恒星。
Dans une recette, je peux faire à peu près 10 pains hamburgers de taille moyenne.
用这个面团,我可以制作约10个小汉堡包。
Donc il y a à peu près deux oignons, oignons de taille moyenne.
约有两个洋葱,小洋葱。
Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.
它适应当今智力、文化、感受人。
C'est un peu comme si la France métropolitaine était gérée par la population d'une seule de nos villes moyennes !
这就好像法国本土被我们一个规模城市居民所管理一样!
Il peut choisir une autre zone modérément dense.
他可以选择另一个密度区域。
Un milieu à part qui recrute à tour de bras.
- 一个人,以复仇方式招募。
20 000 Français au revenu modeste pourraient en profiter cette année.
今年,20,000 名收入法国人可能会从受益。
L'objectif est clair, mettre en lumière la mobilisation dans les villes moyennes.
目标很明确,突出城镇动员。
La France est un pays où le risque sismique est modéré mais il existe.
- 法国是地震风险但存在国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释