C'est un homme de taille moyenne.
这是个个头男人。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子站在第二排;个子小坐在前面地上。”
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个大小青柠并清洗。
La déforestation est un problème grave pour les pays à couvert forestier dense ou moyen.
砍伐森林是森林覆盖率高和国家面临一个严重问题。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个大小茄子。
L'augmentation concerne principalement des femmes faisant état de violence modérée.
这一增长主与女性报告程度暴力行为有关。
Au niveau secondaire, où la scolarité n'est plus obligatoire, ce taux est de 75 %.
非义务教育教育入学率达75%。
La même observation s'applique aux pays à revenu intermédiaire fort endettés.
样情况也适用于收入重债国。
En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.
此外,收入发展国家受惩罚。
Quand les éléphants, grands ou moyens, se battent, c'est l'herbe qui en pâtit.
当大象或大小象打架时遭殃是青草。
Une fois de plus, cette idée semble servir les intérêts des grands et moyens pays.
这种建议听来好像还是为迎合大国和国家利益。
Elle est un pays de superficie moyenne qui compte environ 30 millions d'habitants.
它是一个大小国家,人口约3,000万。
Une telle définition serait suffisamment souple pour répondre aux exigences d'une « objection à effet intermédiaire ».
这种定义可以灵活地满足“具有效力反对”求。
En outre, le projet vise à la constitution d'un petit stock de produits non alimentaires.
该项目目前还在力图建立数量除粮食以外物品储存。
Le secteur de l'enseignement secondaire est bien développé en Autriche.
奥地利教育部门非常发达。
Se pose enfin la question de la dette des pays à revenu intermédiaire.
最后,还有收入国家债务问题。
Le cas des pays à revenu intermédiaire a été évoqué par divers participants.
与会者还提及收入国家情况。
Selon le Gouverneur, ils devraient être transformés en logements à loyers bas et modérés14.
根据总督资料,这些将被开发为低收入和收入住房楼舍。
Selon le Gouverneur, ils devraient être transformés en logements à loyers bas et modérés.
Les infractions susvisées sont punies d'une peine d'emprisonnement correctionnel d'une durée maximale de trois ans.
对这一罪行惩罚是低或程度期严厉监禁(最多三年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 100 à 1800, on est moyen.
从100到1800等的。
De 500 à 1000, on est moyen.
从500到1000等的。
Je vais faire des petits, des grands, des moyennes.
小的,大的,等的。
Notre soleil est une étoile moyenne dans la galaxie.
太阳银河系等的恒星。
Oui voilà, je pense qu'on a un choix un peu intermédiaire entre les deux.
的,我想我们的选择在两者之间算等的。
J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid.
我在等车的时候着凉了。
Donc il y a à peu près deux oignons, oignons de taille moyenne.
大约有两洋葱,等大小的洋葱。
Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.
当然,法一等大小的家。
Dans une recette, je peux faire à peu près 10 pains hamburgers de taille moyenne.
用这面团,我可以制作大约10等大小的汉堡包。
Tout ça, ça part au four 20-30 minutes à 180 degrés et à mi-cuisson.
把这些,放入180度、等火候的烤箱烘烤20到30分钟。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.»
高的站在箱子上,等头的站在地上,小的坐在地上。”
Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.
它适应当今等智力、等文化、等感受的人。
On devrait mettre ça d'ailleurs dans les programmes du secondaire.
我们就该把这些编入等教育的学习安排。
Un milieu à part qui recrute à tour de bras.
- 一等的人,以复仇的方式招募。
Les grandes bottes de papa, les moyennes de maman et les petites de Trotro.
爸爸的大靴子,妈妈的等靴子,还有托托的小靴子。
Il peut choisir une autre zone modérément dense.
他可以选择另一等密度的区域。
L'objectif est clair, mettre en lumière la mobilisation dans les villes moyennes.
目标很明确,突出等城镇的动员。
C'est un peu comme si la France métropolitaine était gérée par la population d'une seule de nos villes moyennes !
这就好像法本土被我们的一等规模的城市的居民所管理一样!
20 000 Français au revenu modeste pourraient en profiter cette année.
今年,20,000 名等收入的法人可能会从受益。
La France est un pays où le risque sismique est modéré mais il existe.
- 法地震险等但存在的家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释