有奖纠错
| 划词

Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

在那里产出的水色鲜味美,汁多甘香。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle désigne la production brute et non la part de l'industrie dans le PIB.

工业产出指总产出,而非工业对国内生产总值的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU est responsable de l'obtention des résultats qui contribueront aux réalisations escomptées.

资发基金负责获得一些产出,然后再由产出实现期望的

评价该例句:好评差评指正

Ils permettront au FNUAP d'exécuter efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national.

些管理产出将使人口基金能够在全球、区域和国家层面上有效实现产出

评价该例句:好评差评指正

Ils permettront au FNUAP d'obtenir efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national.

些管理产出将使人口基金能够有效地在全球、区域和国家各级产出

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera la liste à l'annexe II.

产出列于下文附件二。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.

一类产出标准可能相当粗略。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe la liste des activités et produits en question.

活动和产出一览表见附件。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.

不能根据同样的标准计算产出

评价该例句:好评差评指正

Elle incorpore désormais la notion d'objectifs et de produits.

其中包括目标和产出的概念。

评价该例句:好评差评指正

La société couvre une superficie de 5.000 mètres carrés, plus de 150.000 vêtement de sortie.

公司占地面积达5000平米,月产出服装超过150,000件。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont permis de réaliser un certain nombre de produits spécifiques.

些活动产生了若干具体的产出

评价该例句:好评差评指正

L'examen s'est limité aux projets financés par le FENU.

产出所涉只是资发基金工资的项目。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des produits prescrits pour l'exercice biennal n'était quantifiable.

本两年期没有可计量的法定产出

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效的产出

评价该例句:好评差评指正

À partir des résultats de l'étude, un certain nombre de produits devront être obtenus.

在汇总研究结时,将需要若干产出

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de suivi régulier des ressources et des produits a été mis en place.

定期监测资源和产出情况的机制已经启动。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc essentiellement au niveau des produits que des ressources sont dégagées.

因此,资源释放多数出现在产出一级。

评价该例句:好评差评指正

Cela a des répercussions négatives sur la production et sur la réduction de la pauvreté.

对于产出和减贫都会产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打赢, 打硬印, 打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

?法不再产出

评价该例句:好评差评指正
制造

Donc ça, c'est ce qui sort de la machine.

这就是从机器里产出的东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous ne produisez rien, vous n'avez plus d'idées.

你无法产出任何东西,你的创意也会枯竭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le rentabiliser, on l'utilise jour et nuit.

使其能够产出更多的利益,人昼夜不停的运输船只。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La journaliste : Dans ces jardins partagés, la production appartient à tout le monde.

在共享花园里面,产出是属于每个人的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous voyez, Sire, répondit le Marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années.

“陛下,您看,”侯爵说道,“这片草地每年都能产出许多草。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

800 euros par mois. - Je fais beaucoup d'économies au niveau des sorties.

每月800欧元。- 我在产出方面节省很多钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

On sait que, dans la majorité des cas, la sortie va être la cigarette traditionnelle.

知道,在大多数情况下,产出的是传统卷烟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année.

这笔债务占意大利经济每年产出的 150%,即一倍半。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Cette culture du rendement sera au cœur de leurs émissions suivantes, rendez-vous incontournables des années " Nulle part ailleurs" .

这种高效产出的文化成为后续节目的核心,而这些节目也成为《Nulle part ailleurs》时代的必看节目。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils font en sorte que les abeilles soient heureuses et en bonne santé tout en produisant assez de miel pour le consommer.

确保蜜蜂幸福健康,同时产出足够的蜂蜜供人食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Une solution vivement critiquée par les écologistes car aux Etats-Unis, le pétrole qui sort de ces puits est un pétrole de schiste.

- 环保主义者强烈批评的解决方案,因为在美,从这些井中产出的油是页岩油。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! les moules de certains cours d’eau de l’Ecosse, du pays de Galles, de l’Irlande, de la Saxe, de la Bohème, de la France.

“是的。在苏格兰、加勒地区、爱尔兰、萨克、波艾米和法,这些地方的某些河流里的贻贝都不能产出珍珠。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Au quatrième trimestre 2012, le pays a enregistré un net recul de son produit intérieur brut, l'indicateur économique qui mesure la production d'un pays.

2012年第四季度,该内生产总值(衡量一个产出的经济指标)急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré mercredi que l'économie mondiale devrait connaître une tendance à la hausse en 2013 avec une augmentation de la production de 3,5 %.

际货币基金组织(IMF)周三表示,预计2013年全球经济将呈上升趋势,产出增长3.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

" 产出差距正在缩小,在一些家已经缩小。通货紧缩的风险正在消退,我的经济没有过热的迹象," 解释说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打造, 打喳喳, 打战, 打仗, 打招呼, 打照面, 打照面儿, 打折, 打折出售, 打折裥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接