有奖纠错
| 划词

Le portefeuille d'obligations a cependant généré davantage de revenus que le portefeuille d'actions.

但是,债券投资组合收入超过股票投资组合收入。

评价该例句:好评差评指正

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举政府,一个通过选举立法机构才真正有资格代表伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà pu constater l'effet positif de cette mesure.

我们已能够看到极效果。

评价该例句:好评差评指正

Son discours a eu un immense impact.

他所影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

是我们努力将结果。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,持会议势头。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.

绝不能失去已经势头。

评价该例句:好评差评指正

Dans le doute, il s'avère préférable de renoncer à l'exportation.

当对转让可能风险疑问时,最好放弃出口。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de ces mesures ne peuvent pas être évaluées à ce stade.

目前尚无法评估些措施影响。

评价该例句:好评差评指正

Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.

本技术准则不适用于无意六氯代苯。

评价该例句:好评差评指正

Une étude doit encore être menée sur l'effet de toutes ces initiatives.

对于些行动效果还有待研究。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP se conformera aux directives qui seront établies à l'issue de ces délibérations.

人口基金将遵守审议所准则。

评价该例句:好评差评指正

Les accords conclus lors du dialogue intercongolais sont fort louables.

刚果人对话协议很令人称赞。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection a des répercussions préoccupantes dans la région.

叛乱所区域影响令人更加关切。

评价该例句:好评差评指正

De la violation du droit ne naît pas le droit.

正义是不可能从不公正中

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler.

决不能让由此势头减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les énormes conséquences pour l'ensemble de la région apparaîtraient alors clairement.

对整个地区巨大后果不言而喻。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'impact sur l'élimination de la pauvreté était mitigé.

以消除贫困影响也很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des tragédies qui s'en sont suivies.

我们都十分了解因此可怕悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions de tels actes sont indicibles.

此类虐行连锁效应是巨大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki污点,还有小球污点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.

很明显,由此问题是问责制。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?

但是这样一个怪物究竟是怎么

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人天真结果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.

有很大一部分是由繁殖

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此败感迫使许多人转而吸食鸦片。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.

这股热流是哪里球内部。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Plus ils se mélangent, plus ils font de la chaleur.

他们越是结合在一起,热量就越多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精影响在女性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.

煮汤时,要经常确认一下,捞掉泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.

这是由人类活动温室气体排放所导致

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.

污染物有时会被排放到周围水源中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Phénomène d’où sortent les écroulements et les renaissances.

这便是崩溃和再由此一种现象。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所作品是这个时期特有黑暗和失望。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Youki a fait plus de taches. -Normal, il a quatre pattes.

Youki污点更加多。很正常,因为它有四条腿。

评价该例句:好评差评指正
科学

La première chose, c'était donc de générer de produire cette flèche de rayonnements ultra brefs.

首先要做超短激光脉冲。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je sais, en la matière, aussi pouvoir compter sur tous les élus.

我也知道,在这个问题上,我可以倚靠通过选举官员。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout étant irrévocablement fini, elles résultent naturellement de ce qui a eu lieu.

一切都过去了,这些想法是已经发事所自然后果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.

我还要代表共和国对第一轮选举候选人表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得有抵抗力, 变得有教养, 变得有礼, 变得幼稚, 变得愚蠢, 变得肿胀, 变电室, 变电站, 变动, 变动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接