有奖纠错
| 划词

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭、产妇/或妇的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇产都掌握计划育和先进避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专那里看产的收费高于补贴费。

评价该例句:好评差评指正

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和计划育中心,共有321、60、228 助理和367助产士。

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多护人员,包括和护士。

评价该例句:好评差评指正

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据疗专家确定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间。

评价该例句:好评差评指正

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供疗服务的将书面通知她前往院接受检查。

评价该例句:好评差评指正

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全、助产士或认定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的短缺,特别是/妇学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的往往不愿意迁移到农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择师,尽管妇女看的费用只能在普通开业给予转后才能报销。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫设施的有形基础设施,更重要的是加强对务专业人员(包括助产士、及女和女护士)的能力本位教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 56 % des femmes enceintes faisant partie de l'échantillon de ENDES ont été traitées par des professionnels de la santé dont 32 % étaient des médecins et 24 % des obstétriciennes et des infirmières. 24 % l'ont été par des accoucheuses et 19 % par un membre de la famille.

人口和家庭健康调查机构的抽样调查资料表明,仅有56%的孕妇得到了卫专业人员的护理,其中32%由负责、24%由和护士负责、24%由助产士负责、另有19%由家庭某一成员负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a publié une brochure sur la mutilation génitale des femmes pour informer les médecins et les spécialistes de la santé qui soignent les femmes et les filles ayant subi des mutilations génitales ou risquant de les subir (Female Genital Mutilation : Information for Australian Health Professionals). Ce collège a également élaboré des documents connexes sur les programmes d'études.

澳大利亚皇家和妇学家学院为服务于经历过或有女性殖器切割风险的妇女和女孩的和卫专业人士制订了一个手册《女性殖器切割:为澳大利亚卫专业人士提供的信息》。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est dispensée à 33 coordinateurs régionaux et sous-régionaux, à 21 médecins chargés de unités de diagnostic et de traitement des lésions prémalignes du col de l'utérus et du sein et à 132 obstétriciennes et infirmières tandis que des unités de diagnostic et de traitement des lésions prémalignes du col de l'utérus et du sein sont mises en place dans 21 hôpitaux de recours des directions de la santé retenus à cet effet.

现已培训了33大区和小区协调员、21诊断和治疗早期宫颈癌和乳腺癌疗单位的责任、132和护士,在卫部门选定的21家院中设立了该病的诊断和治疗室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine, globigérinidés, globine, globique, globo, globosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Huit chirurgiens sur dix exercent aujourd'hui en secteur 2 conventionné, c'est aussi le cas de sept obstétriciens sur dix.

目前,80%secteur 2 conventionné从业,70%也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.

- 抓住了一个还在儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite, globulolyse, globus, glockenspiel, glockérite, Gloeoactinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接