Il en a tiré une leçon.
他这事中吸取了教训。
Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他这项工作中获得了很多经验。
Il tire du gain de cet investissement.
他这次投资中获利。
Le pétrole jaillit du puits de forage.
石油钻井中喷。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
池耗尽后要玩具中取。
Il a tiré la leçon des événements.
他事件中吸取教训。
Il est radié de la liste électorale.
他选民名册中被划去。
Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.
们他人的经验中得益不浅。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以这次失败中吸取教训。
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
们的后代将中受益。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把恐惧与烦恼中唤起。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
将这张照片中汲取灵感。
Il a gagné beaucoup d'argent dans son négoce.
他大宗交易中赚了不少钱。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard.
们将雾中穿过,像乘船一样。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快悲痛中走。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金一样,都经济增长中获益。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是当们爱情疾病中痊愈。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者一个民间传说中汲取了创作灵感。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
不知道他将怎么这一困境中脱身。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.
实上,不是马上,云层中出发,伟大的梦想中出发。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我口袋中拿出我的画稿。
Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.
我把自己时尚中解放出来,我的着装中解放出来。
Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚感冒中痊愈。
Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.
三个待选武器中选择你的武器。
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
他剑鞘中出剑,试了试。
Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.
它们不是完全你们的行动中体现。
Alors là, je les sors du four.
所以现在我将它们烤箱中出。
Notre santé mentale ne naît pas du vide.
我们的心理健康并非空白中产生。
Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.
我一本作业都有书包中拿出来。
Trois énormes megs se sont échappés des abysses.
三只巨型巨齿鲨深渊中逃了出来。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石山上滚到海里,消失在海浪中。
Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.
差头的尼克人群中飘然而至。
Enfin elle revint de sa surprise.
她惊讶中回过神来。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然各种反应中慢慢得到的。
Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.
他们睡袋中汲灵感,制作出羽绒服。
Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.
通常,多余的脂肪会直接鱼肉中排出。
Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !
请把我们的世界噩梦中拯救出来吧!
La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.
科学盲人的故中了解到了这一切。
Et en fait, ça, j'ai vachement pris de lui dans le film.
在电影中我他身上学到了非常多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释