On me regarde de la tête aux pieds.
人头到脚打量。
Reprenons le récit du début.
再头讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得头再来。
Elle s'habille de pied en cap.
她头到脚穿戴起来。
Reprenons le récit à son début.
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你能够的话, 头到尾给解释一下。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉全部推翻, 头再来。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
格林纳达而言,这如同头起步。
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须注意到,在东帝汶,万头做起。
Tout est à recommencer!
全部得头再来!
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎头开始建设一个国家是一项艰巨的任务。
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员头到尾出席了会议。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
这一势头有可能丧失,明年各代表团不得不头开始。
Ce projet s'appuierait essentiellement sur les données déjà disponibles plutôt que sur de nouvelles recherches.
该项目将主依赖于已有的数据,而不是头进行研究。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
头到脚擦满全身:擦的时候出泡沫!
Il se demande si ce terme est toujours employé dans ce sens dans la Convention.
她不知道整个公约是否头至尾都是这种意义上使用这一用语的。
Pour ce qui est des garanties de sécurité négatives, nous ne devons pas repartir de zéro.
关于消极安全保证,不必头开始。
Racontez-moi cela tout au long.
请您把这件头至尾讲给听。
"Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "
“当你觉得对一个问题已经了如指掌时,是头开始的时候了。”
Un nouvel État est en train de naître et, dans certains domaines, à partir de rien.
在某些领域中正在头开始创建一个新的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai rien, moi, depuis le début.
从头啥都没有。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画一个半圆。
C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从头开始。
Très bien, on recommence depuis le début.
很好,们从头开始。
De la tête aux pieds, je suis chic.
从头脚,显得很别致。
Le service est impeccable du début à la fin du repas.
餐饮服务从头都无可挑剔。
On utilise les mêmes produits du début à la fin.
从头,们使同样。
Marius frissonna de la tête aux pieds.
马吕斯感一阵寒噤,从头颤脚。
Tend votre toutou de la tête à la queue.
致力于从头照顾你狗狗。
On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !
可以在卡车里和她从头亲脚。
C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.
从头都有问题。烹饪方式有问题。
Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.
觉得她从头都喝得烂醉如泥。
Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.
街道很短,从头有路灯照亮着。
Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.
这样话,从头脚都像爸爸了。
Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!
好了停了,下一首们从头听一遍!
Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.
于是水手把前一天事从头说了一遍。
Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.
他停下来,从头脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。
Quand on apprend une 2ème langue, on ne part pas de zéro.
当你学习第二语言时,你并不是从头开始。
Du coup, je suis tout seul et faut faire tout de A à Z.
一个人要做所有事情,从头都是来。
Mais il est vrai que nous avons encore tout à apprendre à ce sujet.
" 不过在这方面们确还需要从头学起。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释