有奖纠错
| 划词

1.Le programme a également aidé les Parties à déterminer des outils et des méthodes pour s'attaquer aux incidences des changements climatiques d'un point de vue scientifique et technologique.

1.还向缔约方提供了助,助它们确定工具和方法以便科技角度处理气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

2.Suivant le dixième plan quinquennal pour le développement économique et social du pays, et le plan spécial de développement de la science, de la technique et de l'éducation qui en relève, pendant la période 2001-2005, le gouvernement central augmentera les crédits qu'il consacre à la science et à la technique.

2.根据中的《民经济和社会发展五年计划纲要》和“民经济和社会发展五年计划科技教育发展专项规划(科技发展规划)”,“五”期间家将加大对科技的投入,其中包括角度科技进行的直接R&D投入、代表家进行引导性的R&D投入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

1.La France est particulièrement bien située d'un point de vue localisation pour pouvoir produire vert, produire plus, produire des produits de haute technologie.

- 法地理位置的角度来看, 地理位置尤优越,能绿色品、更多品、科技品。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接