有奖纠错
| 划词

Ceci est dû en parti à l'écart entre les générations en ce qui concerne les choix d'éducation et de carrière.

部分原因则是男女在业选择方面存在代沟

评价该例句:好评差评指正

Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.

它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童女童,作为发展的“最前端”促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers du Centre MiRA interviennent auprès des autorités éducatives, des jeunes filles et de leurs parents sur diverses questions touchant aux conflits entre les générations et à la communication interculturelle.

米拉中心的顾协助学校当局、少女及其家长处理代沟引起的冲突文化间交等各种题。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主、青年人移徙他乡、改变宗信仰其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区形成代沟,从而破坏土著社区土著民族的团结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage, dragée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.

即将到来的改革在某情况下可能会加剧这种代沟

评价该例句:好评差评指正
们没过的

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

来造成的代沟是无法填补的,更何况现在面对的是一座蜡像。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Le directeur du théâtre craignait un choc des générations.

剧院经理害怕有代沟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar, dralon, dramamine, dramatique, dramatiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接