有奖纠错
| 划词

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

1907年索菲亚教堂最具代表性东正教教堂之一。

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'élections crédibles vise à répondre à ce besoin de gouvernement représentatif.

行可信了响应对具有代表性政府需要。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会联合国具有最高代表性机构。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des pays africains doit également être dûment prise en compte.

还必须适当解决非洲国家代表性问题。

评价该例句:好评差评指正

La question des écoles représentatives devrait par conséquent être examinée au plus tôt.

因此,具有代表性学校问题应当尽早予以查。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège appuie les réformes susceptibles d'aboutir à un Conseil de sécurité plus représentatif.

挪威支持导致更具代表性安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples ci-dessous sont représentatifs mais en aucun cas exhaustifs.

以下例子代表性,但并非仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la représentation équitable est énoncé dans la Charte des Nations Unies.

公平代表性原则《联合国宪章》规定

评价该例句:好评差评指正

Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.

私营部门几乎没有任何关代表性可比数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.

主席团成员应根据确保主席团具有代表性原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立一个更具代表性一整套政府结构。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit devenir, pour ses Membres, une organisation aussi représentative que possible.

联合国还应该尽可能成一个具有代表性机构。

评价该例句:好评差评指正

L'examen a porté sur un échantillon représentatif de 450 groupes dans tout le pays.

该项查对全国450个有代表性群组进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des pays a été faite de manière à obtenir une représentation régionale équilibrée.

选择国家利害关系方时,着意保持区域代表性平衡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce manque d'équité et de représentation que l'Afrique cherche à redresser.

非洲力图纠正,正这种缺乏平等和代表性现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性改革中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.

只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性标准。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul statistique de la représentation des femmes demeure problématique.

代表性统计数字发展变化一直令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le sens d'une représentation régionale équitable au XXIe siècle?

在二十一世纪里,公平地域代表性含义什么?

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Bureau sont élus de manière à en assurer la représentativité.

主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属, 穿便服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具例子之一是churrascaria。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.

马鞍包是迪奥所有包里最具

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.

其中最具是多姆山火山丘。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que le plus iconique des accessoires, c'est les bagues.

最具配件是戒指。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.

中国有很多种扇子,而最具是折扇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais en choisir 5, 5 fromages français les plus caractéristiques on va dire.

会挑选5种,可以说是最具法国奶酪。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Safran, pour citer les plus emblématiques.

和赛峰集团,这些都是最有

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les monuments, les jardins, oui ça existe vraiment, c'est réaliste.

那些建筑、花园,是,它们确实存在,很现实。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !

希望您来云南玩时候也能品尝到这些具有菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Iconique parce qu'on rêve tous de rencontrer un homme comme ça, qui nous enlève, qui nous emmène.

,因们都梦想能遇到这样人,引导着,带领着们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有一部分,称 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est quelque chose d'assez caractéristique, d'assez typique.

这是相当典型、相当具有事情。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整个科中最具植物,因此这个科以它名字命名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定是,在历史上,们没有任何国家先例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各个角度对大约三十个有人进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够来允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.

不过这也很有,还是很棒

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un produit très représentatif de la région et fort en goût.

这是一种非常具有地方且味道浓烈食材。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,他可能是这个潮流中最重要和最具人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接