Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭是中国传统菜代之一。
"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.
《叔叔于勒》是莫泊桑代作。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民应当通报他代动。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能认出他们代国家吗?
Les représentants des organes directeurs partageaient l'avis des représentants des chefs de secrétariat.
理事机构代支持行政首长代立场。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
席赞印度代意见。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant du Brésil.
席意巴西代意见。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代支持。
Mais je partage la préoccupation du représentant de l'Espagne.
意西班牙代关切。
Ils ont exprimé leur soutien à l'action du Haut Représentant.
他们示支持高级代行动。
Nous appuyons entièrement les efforts du Représentant spécial.
们完全支持特派代努力。
Je commencerai par celles du représentant de la France.
首先答复法国代问题。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代有益反馈。
Le représentant de cet État s'est exprimé avec vigueur.
那位代语气铿锵有力。
Je remercie aussi le représentant du Mexique de ses observations.
感谢墨西哥代发言。
Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar.
伊朗也支持缅甸代提案。
Je vais maintenant parler à titre national au nom du Royaume-Uni.
现在以联合王国代身份代本国发言。
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Timor-Leste.
安理会听取了东帝汶代发言。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代比例仍然偏低。
Le mandat du représentant spécial entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable.
特别代任务属于常年性动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire, T ?
‘T’是什么呢?”
Le Royaume-Uni, représenté par le Prince Charles, rétrocède Hong-Kong à la Chine.
以查尔斯王子为英国将香港还给中国。
C’est ce que j’ai demandé à un représentant de la Banque de France…
这是我向法国央行提出问题。
Je dirais Freddie Mercury pour ce qu’il représentait et son charisme scénique.
应该是Freddie Mercury因为他所东西和他舞台魅力。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法国银行一提出问题。
Hu, ça signifie un peuple du nord, la barbare.
胡,是北方族,蛮夷。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德附和。
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色身体健康,绿色好运,粉色爱情祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
劳动 生活艰辛。
Les livres sont donc la monnaie qui représente le savoir !
所以先令就是知识货币!
La ligne sur mes joues représente mon parcours initiatique.
我脸上线了我成长历程。
L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.
最具性例子之一是churrascaria。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和博爱宣言着时前进。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具性。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具性是多姆山火山丘。
Je crois que le plus iconique des accessoires, c'est les bagues.
我认为最具性配件是戒指。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒为一众画家汲取了日本艺术元素和技巧。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所实际上是Kairos。
Ma maîtresse nous a dit de choisir une carte qui nous représenterait.
老师让我们挑选一张能自己卡片。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子混合来我们爱情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释