有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .

这间老房子埋着一个宝

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

了人们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有个关于嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年了千年不灭的爱。

评价该例句:好评差评指正

La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.

这间老房子埋着一个宝

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

作者从一个民间中汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是一个分享倾听无数关于月亮的的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源于一个缠绵动人的仙,一个浪漫的爱情

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

这一在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Considérons qu'il s'agit là d'une simple légende.

让我们就把它当作是一个

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来,非洲不是来自遥远时空的

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来,非洲并不是一个古老的,或遥远的

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们成都孩的皮肤都很好,绝不是个

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

这是个很古老的了。

评价该例句:好评差评指正

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据也是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou Co., Ltd est une légende salle de bain douche salle de bain professionnelle des sociétés de production.

杭州卫浴有限公司是一家专业生产淋浴房卫浴企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词, 动词变位(表), 动词变位表, 动词变位的例词, 动词变位的示例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Laissons la légende à la légende. Vous avez l’argent et la technologie, nous n’avons que des légendes.

传说就让它永远是传说吧,你们有财富和技术,们只有传说了。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais ce ne sont que des histoires !

但是不只是传说

评价该例句:好评差评指正
你问

Ça, en revanche, c'est une légende.

是一个传说

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇的传说吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut entendre bien des légendes sur son origine.

关于它的起源有很多传说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘的传说

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说中的下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是吃人的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为是汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.

集中描绘了宗教的历史故事与传说

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Il existe de nombreuses histoires sur ce qui s'est passé cette nuit-là.

关于那晚发的事情,有很多传说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说的传说大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

个谣言又变成一个传说

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'est ainsi que la légende finit.

传说就是样结尾的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未晚之前找到传说中的银水晶。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 366, le moine Lezun est passé par Dunhuang.

传说在公元366年,僧人乐尊路经敦煌。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,就是传说的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

传说个怪物有时会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

只是传说中的,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La légende raconte même qu’elle aurait fait pleurer Zangief.

传说中,她甚至让Zangief痛哭流涕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接