有奖纠错
| 划词

BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?

生物还是医学哲学?

评价该例句:好评差评指正

Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.

生物体系已经建立。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.

知识与技术代表重申了他上次发言中观点。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.

目前,科学和技术不再是一种选择,而是一种需要。

评价该例句:好评差评指正

Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.

小学和中学教育中和公民学等科目已成为必修课。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.

我们努力在支持关于生物普遍规范文书方面发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.

与德国其他涉及问题机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织类似机构开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.

好几位专家对定义、含义及其与法律关系提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.

内瑞拉未设立全国生物,但在一些全国性机构中已设立生物

评价该例句:好评差评指正

Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.

在部分高校设置了“”课,教授两性间关系知识。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统那么多努力,甚至是那些最高尚努力都成为可能让人大开眼界典范。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.

卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个,负责医学问题,并且为此开展了工作。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.

根据知识与技术组织法第九条规定,知识与技术向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域建议。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.

还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物领域立法。

评价该例句:好评差评指正

L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.

“空间政策”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系特征。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.

当时欧洲仔细研究了生物发展,并就其拟订了一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.

知识与技术阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席议,他私人助V. Zinck女士代表他出席了议。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.

作为一个咨询机构,该参加涉及问题医疗保健法律制订。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.

该国政府表示,全国建议已经承认需要在这方面制订具体法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

在医学科学研究中,特别是在涉及人体科学研究中,中国政府实行严格审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20201

Après l'Assemblée nationale, c'est au tour du Sénat d'examiner le projet de loi bioéthique.

在国民议会之后,轮到参议院审查生物伦理学法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214

L'aile droite et l'aile gauche se sont affrontées sur la laïcité ou sur la bioéthique.

右翼和左翼在世俗主义或生物伦理学上发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201910

En France, les députés ont adopté ce soir en première lecture le projet de loi sur la bioéthique.

在法国,欧洲议会今晚一读生物伦理学法草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Beaucoup de nouveaux moralistes dans notre vine allaient alors, disant que rien ne servait à rien et qu'il fallait se mettre à genoux.

市的许多新派伦理学家当时,竟认为做什么事都毫无用处,而且主张屈膝投降。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Écoutez il y a une phrase de Chamfort qui est un moraliste du XVIIIe siècle que je cite souvent parce qu'elle est l'impératif catégorique de l'hédonisme.

听好,经常引用的十八世纪伦理学家尚福的一句话,因为她是享乐主义不容置疑的需要。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Il était un problème d'éthique fameux dans l'Antiquité : lors d'un déluge, un homme ne peut sauver qu'un seul de ses proches : doit-il choisir son père ou son fils ?

古代曾有过一个伦理学问题:当洪水到来时,一个只能救走一个人的男人,是去救他的父亲呢,还是去救他的儿子?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接