有奖纠错
| 划词

1.Il penche sa tête en bas真人慢速

1.

评价该例句:好评差评指正

2.Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.真人慢速

2.不让人看到她的脸。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

3.他感到有罪并

评价该例句:好评差评指正

4.Le vent l'oblige à baisser la tête.

4.风刮得他不得不来。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

5.苍鹰第一次把它高傲的

评价该例句:好评差评指正

6.Il existe une productivité basse dans la société antique par manque des outils.

6.由于缺少工具,古代会里生产力

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.

7.他没有,反而镇定的做出回答。

评价该例句:好评差评指正

8.Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

8.跌落到境地的人,怜悯他们自

评价该例句:好评差评指正

9.Le niveau de développement social et humain reste bas.

9.会和人文发展水平仍然

评价该例句:好评差评指正

10.L'efficacité de la Police nationale afghane est encore faible.

10.阿富汗国家警察的效力依然

评价该例句:好评差评指正

11.Celle-ci touchait les personnes à faible niveau d'immunité.

11.感染者为免疫力的人群。

评价该例句:好评差评指正

12.La petite adoptée baissait la tête.

12.被收养的小女孩

评价该例句:好评差评指正

13.La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

13.遗孀在会上的地位并不

评价该例句:好评差评指正

14.Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.

14.受教育程度也是贫穷的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

15.12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie.

15.13.2 寿命指标很,表明生活质量

评价该例句:好评差评指正

16.Cet arrangement s'est avéré inefficace et n'a pas donné de bons résultats.

16.事实证明这项安排存在问题,效率

评价该例句:好评差评指正

17.Nous nous sommes rendu compte que ce n'était ni rentable ni efficace.

17.我们知道,我们的成本效益不高,效率

评价该例句:好评差评指正

18.Les services de base comme l'enseignement et la santé sont de mauvaise qualité.

18.教育和保健之类的基本服务质量

评价该例句:好评差评指正

19.Les traditions culturelles et les niveaux éducatifs faibles exacerbent cette situation.

19.文化传统和的教育程度使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

20.D'où les médiocres résultats du secteur manufacturier à l'échelle du continent.

20.这说明了非洲大陆制造业业绩原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果), 单菱形结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第一部

1.Jean Valjean baissa la tête et ne répondit pas.

冉阿让低下头,不答话。

「悲 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

2.Il baissa la tête et s’en alla.

低下头就走了。

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

3.Alors le Chien baissa la tête et commença à 'en aller.

狗于是低下了头,准备离开。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Le comte baissa la tête et joignit les mains.

伯爵低下头,两手合在一起。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

5.Elle baissa les yeux, et il continua son chemin.

低下了眼睛,他也继续往前走。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

6.À la seule condition de se courber jusqu’au peuple.

唯一的条件是向人低下头来。

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Il le faut, dit-il en baissant la tête.

“该走了,”他低下头回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

8.Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

低下头,摇摆蹦乱跳,怪声吼叫。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

9.L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla.

那人低下头,捡起放在地上的袋子,然后走了。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

10.Quand sa paupière s’abaissa, il vit Cosette qui lui souriait.

当他低下眼皮时,他看见珂赛特在对他微笑。

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Il regarda par terre et vit deux yeux jaunes qui brillaient comme des lampes.

低下头,看见两只像灯一样发亮的黄眼睛。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

12.Marius à son tour baissa la tête.

这一下,马吕斯也把头低下去了。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Puis, lentement, il inclina sa ramure.

慢慢地,它低下了带鹿的头。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

14.Maintenant, courbez le cou et faites coin !

好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”

「丑小鸭」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

15.L’homme baissa la tête, ramassa le sac qu’il avait déposé à terre, et s’en alla.

那人低下了头,拾起他那只放在地上的布袋走了。

「悲 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Et si le rhinocéros baisse la tête, alors il se prépare à utiliser sa corne.

而如果犀牛低下了头,那么它就准备使用它的

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Il serait inutile, continua-t-elle en baissant la tête, de parler de ceci à mon mari.

“就不必跟我丈夫说了。”她说着低下了头。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

18.Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.

低下了头,继而以急促的动作,突然一下把门带上了。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

19.Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727来到了机场的上空,可是菲利普却低下了头。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Puis, comme elle baissait la tête en reculant, il la retint.

后来当她低下头向后退去时,他却一把拉住了她。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的, 单面啮合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接