有奖纠错
| 划词

Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

他总是在我的时候安慰我。

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非常感激在我时,朋友们给我的安慰。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

这名年轻男子目前已经和有自杀倾向,随后被进行理诊断。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.

因此,工作士气是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Le moral était bien souvent très bas.

据报称,各级的一些警官士气涣散。

评价该例句:好评差评指正

Qu'avons-nous fait pour atténuer les craintes qui démoralisent nos citoyens?

我们采取了什么行动来遏制令我们公民群情的恐惧?

评价该例句:好评差评指正

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.

现行制度促成工作士气和生

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le caractère pour l'instant peu inquiétant de l'inflation, la politique monétaire mondiale est demeurée flexible, à quelques exceptions près.

由于这种通货膨胀普遍的环境,全球货币政策仍然很宽松,只有若干例外。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'accès à la technologie moderne, de nombreux pays africains enregistrent de faibles taux de productivité et exportent des produits peu compétitifs.

未能利用现代化技术导致生和许多非洲国家的出口乏竞争能力。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une démoralisation des personnes qui souhaiteraient mener leurs affaires honnêtement, lesquelles, de ce fait, perdent confiance dans l'état de droit.

结果是使那些希望诚实行事的士气,对法治丧失信

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par cette réponse vague, qui peut laisser penser que le moral du personnel de la MINUL n'est pas bon.

会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, le fait de témoigner pour obtenir réparation peut avoir un effet déstabilisateur important, la décompensation éventuelle nécessitant un accompagnement psychologique soutenu.

相反,为取得赔偿而出庭作证,会生严重破坏理稳定的作用,可能引起情绪,因此需要长期的理辅导。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.

该区域的通货膨胀仍然,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle réduction de ces livraisons de vivres et des autres aides d'urgence provoquerait rapidement une chute notable des indicateurs socioéconomiques, déjà particulièrement bas.

提供粮食和其他紧急援助的活动如有任何减少,将迅速导致本已的社会经济指标进一步急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de confiance en soi et la dégradation des conditions de vie peuvent favoriser les comportements antisociaux, la violence et la délinquance juvénile.

失业的青年更容易感到灰丧气、自信,而且更容易滥用药物,也更容易受疾病的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.

同时,火山活动生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在火山活动时供岛内利用和出口。

评价该例句:好评差评指正

Le bas moral des fonctionnaires et les faibles capacités techniques nationales entraînent une forte dépendance du Gouvernement vis-à-vis de l'UNICEF pour l'exécution des activités du programme.

国家工作士气,国家技术能力薄弱,因而政府严重依赖儿童基金会开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur a constaté que les administrateurs assurant l'intérim étaient surchargés de travail, que le personnel était insatisfait et que les incertitudes étaient un facteur de démotivation.

检查亲眼所见,代理主管不堪重负,工则由于情况不确定而情绪乏动力。

评价该例句:好评差评指正

La coordonnatrice, qui constituait l'élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l'avenir du Réseau ni son propre rôle.

协调曾经是这项创新开发工作背后的强大动力,现在却士气,不知道她本及该网络的前景如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et la petite déprime du dimanche soir, vous connaissez ?

你有过周日晚上的

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.

当有人情绪时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, vous connaissez pas la petite déprime du dimanche soir ?

所以,你有周日晚上的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il pensa à Ron et à Hermione et se sentit encore plus désemparé.

他想到了罗恩和赫敏,情绪更了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Du coup, les mauvaises notes s'enchaînent, et on a le moral à zéro.

因此,分接连而,学生的情绪就会极其

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je sais que Lupin a essayé de la raisonner mais elle est toujours déprimée.

“我知道卢平想把她开导过,但她仍然情绪

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.

陷入别人的悲剧可能会让人情绪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois avait l'air si accablé que même Fred et George semblaient compatir.

伍德说得那样情绪,就连弗雷德和乔治也不禁同情起他了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avant, oui, quand j'allais en cours, mais maintenant qu'on travaille, j'ai jamais la déprime du dimanche.

以前,是的,当我上学的时候,但现在工作了,我从有星期日的

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Te sens-tu émotionnellement épuisé, stressé et triste ?

你是否感到情绪、压力大、悲伤?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que quand on aime ce qu'on fait, après, on n'a plus trop la déprime du dimanche.

我想当你喜欢你所做的事,之后就不太会有星期日的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils remontèrent du cachot, une heure plus tard, Harry remuait de sombres pensées et son moral était au plus bas.

一小时后,他们顺着阶梯爬出地下教室,哈利头脑里思绪翻滚,情绪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Démoralisés, de plus en plus d'éleveurs se détournent de leur activité.

士气,越越多的育种者正在放弃他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca nous met le moral un peu à zéro, quand même.

- 尽管如此,这还是让我们的士气有些

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne me démoralise pas, mais en même temps, ça me fait chier.

我不会士气,但与此同时,这让我很生气。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Cela peut non seulement te rendre anxieux ou déprimé, mais aussi de mauvaise humeur, irritable et épuisé.

它不仅会让你焦虑或抑郁,还会使你情绪、烦躁和疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Objectif des Russes: démoraliser les civils ukrainiens.

俄罗斯人的目标:使乌克兰平民士气

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Impossible de savoir combien ils sont, le chiffre est tenu secret, notamment pour ne pas démoraliser la population.

由于无法知道具体人数,因此这个数字是保密的, 尤其是为了避免让民众士气

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il n’en était rien, et les colons continuèrent d’explorer la rive, qui, après une légère courbure, redescendait parallèlement au littoral.

然而还是找不到任何排水的痕迹,移民们继续沿岸搜索,拐了一个小弯以后,湖岸,和海岸保持平行。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres résolutions peuvent aussi être considérées toxiques car si on ne les tient pas, on se sent démoralisé(e) et un peu minable.

其他决心也可能被认为是有毒的,因为如果你不遵守它们,你会感到情绪并且有点痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal, pipéronylcyclonène, pipéronyle, pipéroxane, pipérylène, pipeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接