有奖纠错
| 划词

Cette déclaration met l'accent sur le respect de la dignité humaine.

宣言对人类尊严的尊

评价该例句:好评差评指正

Cette partie aurait toutefois pu être plus analytique.

一部分可以更加分析。

评价该例句:好评差评指正

2 La réforme de l'enseignement et de l'apprentissage axée sur l'élève.

学习者的教学和学习改革。

评价该例句:好评差评指正

Je m'attacherais donc à certaines questions clefs uniquement.

因此,我仅一些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivrons nos efforts en mettant un accent particulier sur ces domaines.

我们将继续努力,特别些领域。

评价该例句:好评差评指正

Il doit se concentrer sur la mise en œuvre et le renforcement des capacités.

该机构必须主要执行与力建设。

评价该例句:好评差评指正

Précédé d'un court métrage, son exposé a été axé sur les secours immédiats.

简介于目前救济阶段的

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport porte principalement sur ces questions.

报告将主要些问题。

评价该例句:好评差评指正

Une place appropriée y sera donnée aux autochtones.

些协商将适当地土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national souligne la promotion de l'égalité entre les sexes.

政府的方案于促进两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.

委员会主要实践因素和组织因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant porter notre attention sur la mise en oeuvre de ces recommandations.

我们目前必须于实施些建议。

评价该例句:好评差评指正

La priorité accordée au retour dans les foyers en tant qu'obstacle à l'intégration locale.

回返是妨碍就地融入社会的因素。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

项倡议是平衡和协商一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait être au centre de notre attention et constituer notre objectif commun.

应是我们的点和共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions dont la Commission est saisie tendent à combler ces lacunes.

委员会收到的提案解决些薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette proposition permettra de mieux cadrer les objectifs à long terme.

我们认为,该提议将更加长期目标。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie de la note du secrétariat aurait pu être plus analytique.

秘书处说明的第二部分可以更加分析。

评价该例句:好评差评指正

La discussion ci-après porte sur trois principaux points.

接下来将讨论三个政策性问题。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur l'exclusion sociale met l'accent sur les rapports entre les individus.

社会排斥法的是个人之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine, picéoïde, picéoside, pichenette, pichet, picholine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là c'est plutôt près quoi. - Ben ouais.

là的意思侧重于附近。是的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因为这个属性,他在手术过程中以有更多的侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette application, elle met l'accent sur l'input, c'est ce que tu lis et ce que tu entends.

这个app侧重于输入,也就是你阅读和听到的内容。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Les résultats portent donc sur la qualité des émissions, et montrent les émissions les plus appréciées des Français.

因此,结果侧重于节目的质量,并显示了法国人最受欢迎的节目。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Mon exposé portera sur l’histoire du pain.

我的演讲将侧重于面包的历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les initiatives se concentreront sur l'emploi, la croissance et la compétitivité, a-t-elle ajouté.

她补充说,这些举措将侧重于就业,和竞争力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ces réunions devraient porter sur l'opportunité de fournir des armes aux rebelles syriens.

这些会议应侧重于向叙利亚叛乱分子提供武器的取性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour aller plus loin, vous pouvez télécharger sur le site du SIPRI ces travaux qui s'intéressent à l'évolution des institutions internationales.

为了更进一步,您以在斯德哥尔摩国和平研究所网站上下载这些侧重于国演变的作品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le plan de budget se concentrera sur le renforcement du contrôle du programme de missile sud-coréen contre les missiles nucléaires de la RPDC.

预算计划将侧重于加强对韩国核导弹计划的控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

O.Poncelet: Comme il s'agit d'aider des Français à accéder à la propriété, ce dispositif se concentre sur les ménages à revenus modestes ou intermédiaires.

- O.Poncelet:由于这是帮助法国人获得财产的问题,因此该系统侧重于中等或中等收入的家庭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les discussions devraient porter sur les efforts des États-Unis pour relancer les négociations de paix entre Israël et les Palestiniens, tombées dans l'impasse depuis longtemps.

预计会谈将侧重于美国恢复以色列和巴勒斯坦人之间期停滞的和平谈判的努力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parle dans ce livre que vous voyez derrière, 4 pilules pour une vie riche et sans stress, des quatre dimensions du corps qu'il faut développer.

我的日常工作侧重于发展我的身体技能,我的情感技能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La France est le pays invité d'honneur de cette foire. Cette foire est plus axée sur la marchandisation, la spécialisation, et l'internationalisation, que les précédentes éditions.

法国是本届展会的客座国。与以前的版本相比,该展会更侧重于商品化,专业化和国化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les plongées se concentreront sur la recherche sur les communautés biotiques et sur les ressources génétiques en eaux profondes, ont révélé des scientifiques à bord du navire.

潜水将侧重于生物群落和深海遗传资源的研究,船上的科学家透露。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Lors d'une conférence centrale sur le travail urbain organisée fin 2015, les participants ont convenu que l'urbanisation serait axée sur l'intégration des travailleurs migrants dans les villes.

在2015年底举行的城市工作中心会议上,与会者一致认为,城市化将侧重于农民工融入城市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Dans cette librairie, si les ventes de Larousse sont stables, on remarque un regain d'intérêt pour le Robert, dont l'approche est plus axée sur les différentes acceptions et l'étymologie.

在这家书店里,虽然拉鲁斯的销量稳定,但,对罗伯特的兴趣重新燃起,的方法更侧重于不同的含义和词源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Lavrov a indiqué que les nouvelles négociations intra-syrienne entre le gouvernement syrien et les groupes d'opposition, qui reprendront bientôt normalement, porteront sur les réformes politiques dans le pays.

拉夫罗夫说,叙利亚政府与反对派团体之间新的叙利亚内部谈判将很快恢复正常,将侧重于该国的政治改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce guide a changé avec le temps et se concentre de plus en plus sur les endroits à découvrir dans nos régions pour être en phase avec l'évolution de la société.

本指南随着时间的推移而发生变化,越来越侧重于我们所在地区的发现地点,以适应社会的发展。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Emmanuel Macon promet d’aider le Liban à constituer ce qu’on appelle un gouvernement de mission, c’est-à-dire qui échapperait à la logique confessionnelle et qui se concentrerait sur quelques grandes missions prioritaires.

伊曼纽尔·麦肯承诺帮助黎巴嫩组建所谓的特派团政府,也就是说,这将逃避忏悔的逻辑,并将侧重于一些主要优先任务。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais la psychothérapie est considérée comme une investigation psychologique plus légère, qui va moins au fond des choses que la psychanalyse, et puis qui est davantage axée sur une guérison, un mieux-être.

但心理治疗被认为是一种较轻的心理调查,它比精神分析更接近事物的底部,然后更侧重于治疗,幸福感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope, pico, picoampère, picofarad, picojoule, picole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接