De la colère entre dans sa décision.
愤怒他的决定。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断他的功。
Un décret crée le Muséum central des arts de la République.
一份政令国中央艺术博物馆的建立。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地谈判获得结果的精神表示敬意。
Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.
感谢所有参与这部影片的人,特别Bill Murray。
De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.
有时候,这些等级会法律的支离破碎,有时候则统一。
Or, cela ne peut se faire que par le truchement d'un instrument international.
只有国际文书才能此事。
Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.
停止逮捕令停止调查。
Les politiques nationales y ont été pour beaucoup.
国家政这些果。
Le Conseil peut rendre cette présence possible.
安理会可以帮助此事。
Un certain nombre de facteurs ont permis cette conjoncture favorable.
这次机会有若干因素。
On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息损害也如此。
Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.
战争得利小武器非法贸易。
Le Mexique est particulièrement attaché au succès de cette conférence.
墨西哥决心这次会议功。
D'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.
其他因素也价格骤跌。
L'Assemblée est un lieu de dialogue et de consensus irremplaçable.
大会识的一个独特论坛。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会这种局面。
Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
但他们准备协助中立的者。
Une telle tentative ne fera qu'encourager la poursuite des actes de violence.
这种企图只会暴力继续下去。
La législation contribue également à promouvoir le changement.
法律也有助于这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi contribué au massacre des Juifs d'Europe de l'Est.
他还促成了对东欧犹太人的屠杀。
N’importe, reprit de Villefort, je dis que ce mariage doit se faire, madame !
“不管怎样,”维尔说,“一定要促成这门亲事,我主意已定。”
Et c’est vous, comte, qui avez fait ce mariage ? demanda Beauchamp.
“而您,伯爵,是您促成的吗?”波尚问。
Hong Niang a aidé cette jeune fille et à la fin, les deux amoureux se sont mariés.
解小姐的母亲,最终促成了小姐与书生的美好姻缘。
Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.
最后,这些措施都会渐进的实施,以便促成态度的改变,而不会造成冲击。
La piscine redonne vie à un couple mythique et c'est Delon qui en est à l'origine.
《游泳池》让这一神话般的情侣重新焕发活力而这一都是德龙促成的。
Pardon ; on a poussé les travaux avec ardeur pour que la première traversée ait lieu avant l’automne.
“真了不起,大家在使劲促成,想使首次横越大洋航行在秋季前举行。
Ces éléments font l'identité du Mali, un enjeu important pour l'éducation des jeunes Maliens à l'époque de la mondialisation.
这些要素促成了马里的身份,成为全球化时代马里青年教育的重要课题。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨的残酷的病。
Et cet événement a donné lieu à ce qui peut être considéré comme la première collaboration scientifique internationale de l’Histoire.
这一事件促成了历史上第一次际科学合作。
Une rechute que les réseaux sociaux ont précipité.
社交网络促成的旧病复发。
Bardot, c'est aussi un style qui a contribué au mythe.
- 芭铎也是促成神话的一种风格。
Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.
以色列总理在很大程度上促成了这种巨大的脆弱性。
« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.
“犯罪集团鼓励和促成的过境点”,伦敦说。
Pour la gauche, c'est trop répressif parce que ça va faciliter un grand nombre d'expulsions.
对于左派来说,它过于压抑,因为它会促成大量的驱逐。
Mais ceux-là ne connaissaient pas Odette, et, s’ils l’avaient connue, ne se seraient pas souciés de la rapprocher de lui.
而这些人不认识奥黛特,同时即使他们认识,也不会费尽心机来促成他跟的接触。
Chang song-tek, c’est lui qui a notamment facilité l’arrivée au pouvoir de Kim Jong-Eun en décembre 2011.
张成德,正是他促成了金正恩在2011年12月上。
C'est l'abandon d'une ligne ferroviaire directe qui a précipité ce positionnement de la compagnie low cost Vueling.
正是放弃直达铁路线促成了低成本公司 Vueling 的这种定位。
Ces conditions atmosphériques inédites ont permis la formation de cette tornade, filmée à Juvigné, en Mayenne.
这些前所未有的大气条件促成了这场龙卷风的形成,该龙卷风是在马耶讷的朱维涅拍摄的。
Et c'est dans cette perspective que la diplomatie américaine s'active à provoquer un rapprochement entre Israël et l'Arabie saoudite.
正是从这个角度来看,美外交正在努力促成以色列和沙特阿拉伯之间的和解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释