On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷佑我们好运。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主佑大会,愿主佑世界全体儿童。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖佑在四川地震灾区的广大人民群众!
Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!
愿佑联合国,愿永远佑尼加拉。
“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给你,希望它能和一起佑你。
Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.
愿佑联合国、愿佑联合国各国人民。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.
愿佑联合国,愿佑联合国人民的理想。
La Providence protégera tous les gens.
佑所有的人。
Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?
“佑您!昨晚您掷了不少双六吧?”
Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?
如果我跟皇后做了好朋友,还会佑她吗?
Ouvre-moi ta porte,pour l'amour de Dieu.
开开门吧,主佑你!
Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.
愿主佑我们的亲爱的总统。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿一路佑他平安。"
20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
20 佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les enfants du monde.
愿主佑联合国和世界的儿童。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你们和平并佑你们。
Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.
愿和平降临,愿佑大会。
À la grâce de Dieu!
愿佑!
Que Dieu guide cette Assemblée et qu'il nous bénisse tous.
愿永远指导大会,并佑我们大家。
Que Dieu Tout-Puissant nous maintienne dans la bonne voie et nous accorde sa bénédiction.
愿真主让我们不受误导,并佑我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ancêtres béniriez, protégez-la, je vous en supplie.
列祖列宗保佑,求你们保佑她。
Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.
但愿上帝保佑我们不再受冻。
Dieu veuille qu'il ne se trompe pas !
愿上帝保佑他!
Dieu vous bénisse, mon jeune monsieur !
“上帝保佑您,少爷!”
Mon petit Buck, c'est merveilleux, il est parti !
上帝保佑它,它走了!
C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!
这就是冰岛前三名! 上帝保佑!
Donc, à la grâce de Dieu et à ce soir ! »
么,让上帝保佑我们吧,今晚见。”
Dieu vous entende ! répondit la jeune fille.
“但愿上帝保佑他!”少女含泪说。
Pensez un peu à moi. Vous êtes des êtres bénis.
你们稍稍地想一想我。你们是上帝保佑人。
Dieu conserve Votre Honneur ! » répondit simplement Ayrton.
“上帝保佑您!”艾尔通简单回答。
Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.
辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。
« Que Dieu vous garde, mes enfants ! »
" 上帝保佑你们,我孩子们!" 。
Le professeur Trelawney en est la preuve vivante.
特里劳妮教授,上帝保佑她,就是活生生例子。
Dieu vous bénira, dit-il, vous êtes un ange puisque vous avez soin des fleurs.
“天主保佑您。您是一个天使,您能这样爱惜花儿。”
Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.
上帝保佑我,使我看到苦难完了日子只觉得高兴。”
Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.
愿上帝保佑!年轻姑娘们都叫了起来,急忙把火灭掉。
En plus, ma médaille te protège.
“不管怎么样,我块圣牌还在保佑你。”
Dieu nous préserve de cette rencontre, mylord !
“愿上帝保佑我们不要遇到它罢,爵!”
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.
“可怜好少爷,要去飘洋过海… … 但愿上帝保佑他!”
Dieu le veuille ! répondit Harbert. Partons ! Top nous guidera ! »
“但愿上天保佑!”赫伯特说。“我们去找吧!托普会领路!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释