有奖纠错
| 划词

Ces faits dénotent une tendance, à savoir que de plus en plus, on reconnaît le droit des peuples autochtones de maintenir leur autorité sur leurs terres, territoires et ressources naturelles ainsi que leur pouvoir de décider, tel que défini dans les pratiques du droit coutumier, de l'utilisation et de la mise en valeur de ces ressources.

这些动态体现了这样一种趋势:多地承认土著民族有权自己土地、领地和资源权,且正如习惯法实践所阐明那样,对这些资源使用和开发拥有决策权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

Cela n'empêche pas de se protéger avec la crème solaire et d'avoir une bonne alimentation.

这并不妨碍您使用防晒霜和自己

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cela n'empêche pas de se protéger avec de la crème solaire et d'avoir une bonne alimentation.

这并不妨碍您使用防晒霜和自己

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nul ne s'était encore aperçu qu'à son âge, elle avait conservé l'habitude de s'enfermer dans les bains et ne s'endormait plus que le visage tourné du côté du mur.

没有人注意到,在她这个年纪,她还着把自己关在浴缸里,除了把脸转向墙壁之外,她不再睡着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vous pouvez être tellement habitué à avoir un rythme d'alerte et de réactivité permanent que même avec des SMS, des appels ou des photos, vous pouvez vous retrouvez à recréer le même climat que vous essayez de fuir sur un smartphone.

- 您可能已经了时刻警觉和反应灵敏节奏,以至于即使是短信、电话或照片,您也可能会发现自己重现了试图在智能手机上摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂, 不等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接