有奖纠错
| 划词

Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.

傍晚转晴了。

评价该例句:好评差评指正

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚边红, 预示要刮风。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, elle prépare quelques bons plats pour le dîner.

傍晚,她烧几只可口晚饭小菜。

评价该例句:好评差评指正

Le soir les chasseurs vont à l'affût aux pigeons.

傍晚,猎人们去到鸽子隐匿处伏猎。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

在临近傍晚时候,雪终于覆了大地。

评价该例句:好评差评指正

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏

评价该例句:好评差评指正

Le couple a posé pour les photographes mardi en fin d'après-midi .

这对情侣在星期三傍晚发布了他们照片。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, la femme conduit Monsieur Linh et l’enfant dans un dortoir.

傍晚时候,妇女开车把林先生和孩子送到一所宿舍里。

评价该例句:好评差评指正

Japon vers six heures du soir.

他是傍晚六点左右到日本

评价该例句:好评差评指正

A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.

直到他在一个冬季傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。

评价该例句:好评差评指正

Le document découlant du processus était prêt dès mardi en début de soirée.

在星期二傍晚,我们完成了草拟工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi dans la nuit la frontière avec le Daghestan en Russie.

傍晚他越过阿塞拜疆边境,进斯Dagestan地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.

这些法官每开庭两次,从早上工作到傍晚

评价该例句:好评差评指正

Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.

这些法官需要每开庭两次从早上工作到傍晚

评价该例句:好评差评指正

Vers le soir, les premiers corps ont été aperçus flottant dans la rivière Tshopo.

傍晚时,第一批尸体浮出Tshopo河上。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent un sac et marchent notamment en fin de l’après-midi dans les quartiers très passants.

她们挎着包,选择傍晚时间在行人众多街区行走。

评价该例句:好评差评指正

Le programme officiel de la journée de l'indépendance commencera dans la soirée du 19 mai.

正式独立日活动将于5月19日傍晚开始。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模暴动。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences commencent à 8 h 30 et finissent à 19 h 10.

法庭听证工作从上午8时30开始,最晚可到傍晚7时10才结束。

评价该例句:好评差评指正

Puis, le soir, ils ont été placés dans un camion où ils ont passé la nuit.

然后,傍晚时,他们被送上一辆卡车并在卡车上过夜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Ces deux médecins sont venus à la fin de la journée voir le petit Meister.

两位时分来看了小梅斯持。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le même jour, au moment où le soleil se couchait, il se mit à pleuvoir.

这天下起了雨。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Samedi, en fin d'après-midi, C'est pour le dîner.

周六。晚餐时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand ils atterrirent, le soleil était déjà en train de se coucher.

降落时已是

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le soir, les couchers de soleil sont un véritable spectacle.

,日落景色格外壮美。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

En fin d'après-midi, nous avons monté la tente et nous avons pique-nique.

,我们搭起帐篷,野餐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je faisais ça le soir, la nuit.

我是在,晚上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce soir, après la classe de divination.

“就今天,占卜课以后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque la nuit est tombée, il a hurlé en appelant sa mère.

时候,他尖声叫喊着妈妈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un soir, une jeune femme a soudain fait irruption dans ma chambre.

这天,一位年轻女性突然闯进我屋里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.

然而到来时候,任何一种希望都没有实现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En conséquence, nous vous recommandons de terminer vos achats avant la tombée de la nuit.

望顾客于之前采购完毕是幸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir, le docteur trouva Cottard devant la table de sa salle à manger.

,大夫发现柯塔尔坐在他餐厅里饭桌前。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le soir, nous avions franchi deux cents lieues de l’Atlantique.

到了时分,我们横穿了大西洋200里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et il est bien agréable, le soir, de s'arrêter à la terrasse d'un bistrot parisien.

在巴黎小酒馆,小憩一下也不错 。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soir venu, la plupart des oiseaux étaient morts.

,那些海鸟大部分还是死了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’était rendue en ville en fin de journée et l’attendait à l’extérieur du bâtiment.

苏珊时候来到了城里,一直在楼外等着他。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La pièce était pleine d'une belle lumière de fin d'après-midi.

时分,屋子里仍然很亮。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En Espagne, les churros se mangent au petit-déjeuner ou lors du goûté, en fin d’après-midi.

在西班牙,吉拿果是早餐或者是下午茶时间吃

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était cinq heures du soir, quand Harbert et lui rentrèrent aux Cheminées.

五点钟时候,他和赫伯特回到“石窟”里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子, 凑份子, 凑合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接