有奖纠错
| 划词

Ce montant serait traité comme une réserve et comptabilisé comme telle dans les états financiers.

这项拨款将作为一项且在财务报表里记为

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.

因此,人口基需要动用其

评价该例句:好评差评指正

Réserve pour les locaux des bureaux extérieurs.

外地办事处办公房地

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.

这一数额是可动用的五倍多。

评价该例句:好评差评指正

Ses réserves proviennent des pays participants et de donateurs.

由参与国和捐助方提供。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties pourrait souhaiter créer une réserve contre les fluctuations de change.

缔约方大会不妨设立一个货币波动

评价该例句:好评差评指正

On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.

可以假,可能偶然需要补充这种

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le présent projet de budget comprend une réserve pour dépenses imprévues.

因此本预算草案中已编列意外开支

评价该例句:好评差评指正

Les réserves non affectées ne sont plus que de 50 millions de dollars.

未派用场的也只剩下5 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.

预算外基通常有较高程度的现余额。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements.

所以,难民专员办事处没有设立任何来支付这

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice 2000-2001, la réserve d'exploitation continue de se monter à 1 087 816 dollars.

2001两年期,业务维持在1 087 816美元。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'il vient de faire pour des projets financés par l'Union européenne.

最近为欧洲联盟资助的项目设立了非核心

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.

业务为131 565美元、累积盈余为723 299美元。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 133 781 dollars et l'excédent cumulé à 638 739 dollars.

业务为133 781美元、累积盈余为638 739美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant souligné leur préoccupation antérieure concernant le bas niveau de la réserve opérationnelle.

不过,各代表团强调先前曾对业务数额偏低表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.

有的公司没有这样做,是将重估价盈余贷记在中。

评价该例句:好评差评指正

Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.

从周转内提用的资应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个在工作并且不想享她辛苦赚来的备金的蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici notre réserve pour la braderie.

- 这是我们清仓大甩卖的备金

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Les réserves ont été imposées, ça a été une façon de sédentariser des nomades.

征收备金,这是安顿游牧族的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.

- Agirc-Arrco 的备金是用来应对经济和人口变化的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La décision est très politique : il est important aujourd'hui pour une banque centrale de détenir une partie de ses réserves en or.

这个决定是非常政治性的:今,中央银行将其备金持有是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Or selon la commission des comptes publics, Buckingham Palace a trop dépensé et a dû puiser dans ses réserves qui se retrouvent à un niveau qualifié d’ « historiquement très bas » .

然而,根据公共帐目委员会的说法,白金汉宫花费过多,不得不动用其备金,该水平被描述为“历史上非常低”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性, 创伤性神经症, 创伤性休克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接