Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化社会生活很充实。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.
某些国家显然斥巨资充实军备。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育而充实生活的重要基础。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
会现在必须迅速充实其结构。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
La lecture enrichit l'esprit.
读书可以充实思想。
Les questions que j'ai évoquées pourraient être utilisées pour l'élaboration du document.
我提到的专题可被用来充实该文件。
Cette expérience a été pour nous très enrichissante et très satisfaisante.
我们认为这段经历为充实非常令人满足。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育而充实地生活的重要基础。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Cette liste indicative pourrait être étoffée dans les travaux préparatoires.
可在准备文件中进一步充实这一暂定清单。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚起见,或许可以某种方充实这一句。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案的内容逐渐充实,工作还在继续。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Il conviendrait d'instaurer des mécanismes permettant aux citoyens de renforcer ce code.
应建立适当机制,使民众得以充实加强该守则。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论注重结果的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段非常充实的经历。
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活非常充实。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是充实记忆的机会呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
认为这一切充实。把这称为成功。
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
相信这的未来是一段极其充实的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使充实。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您会发现,了解们周围的世界是非常充实的。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动重要,而在工作之外获得充实也同样重要。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为充实。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常充实的经历。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,们过得充实、走得坚定。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来充实他们的食品室,以后有工再捉来驯养。
Alors, ça veut dire en fait, c'est pour expliquer souvent quelque chose à posteriori, pour développer un argument.
它其实是以逆推的方式来解释某事,来充实某一论据。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的一生非常短暂,但非常充实,关这些,还有多事情要告诉你。
Moi personnellement, ce que j'aime faire pendant mon temps libre, c'est me cultiver, voilà, essayer d'apprendre des choses.
个人喜欢在空闲时间做的事情,就是充实自己,尝试学习新事物。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充实的人生后,他 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量充实第一个碰到的人,它用一切制造投射的器。
Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.
这其实是为了充实船上的食品储备,这种美味的海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。
Et on a l'impression de vivre pleinement, en fait. De... d'avoir notre place réelle, elle est là, en fait.
不过们感觉生活充实,感觉到自己拥有了真实的位置,它其实就在那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释