有奖纠错
| 划词

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fille pleine de vigueur!

这是一个充满活力人!

评价该例句:好评差评指正

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须结合以实地为基础充满活力业务行动,对之加以改革。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会席一定会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项充满活力通信战略是实现这个目标件。

评价该例句:好评差评指正

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情创业公司!

评价该例句:好评差评指正

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力市场经济是长期可持续发展推动力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想看到大会在你持下举行一次充满活力届会。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

评价该例句:好评差评指正

L'essor économique rapide du groupe des sept est un moteur important de l'expansion du commerce Sud-Sud.

新兴七国高速经济增长一直是推动南南贸易进行充满活力扩张因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努力,促进出现充满活力私营部门,发掘非洲潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité dynamique de M. Kouchner a contribué à entamer la reconstruction d'une société dévastée et démoralisée.

库什内尔先生富有灵感和充满活力领导,有助于开始重建遭到破坏和道德沦丧社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力地方,它从未显得呆板、沉闷。

评价该例句:好评差评指正

Une Cour dynamique sera certainement en mesure d'apporter une contribution notable à l'instauration d'un monde plus pacifique.

一个充满活力国际法院必将对建立一个更加和平世界作出重贡献。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une génération de citoyens actifs passe par l'offre d'une alphabétisation de qualité aux enfants d'aujourd'hui.

充满活力未来一代公民有赖于今天儿童学习掌握必读写能力。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, la révolution numérique et le triomphe du libre-échange ont généré une économie mondiale très active.

全球化、数字革命和自由贸易胜利使世界变成一个充满活力世界经济体。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également renforcer le secteur privé et encourager une société civile dynamique dans les pays en développement.

这就求发展中国家加强私营部门、促进充满活力民间社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant, nécroscopie, nécrose, nécroser, nécrosine, nécrosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.

它也是一个水源。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !

播报方式完全吸引了我!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En général il fait plutôt chaud, le climat est agréable, c'est une ville animée.

总的来天气还是挺热,气候宜人,是一座城市。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Xavier Denamur, restaurateur énergique, le prouve.

餐馆老板泽维尔·丹纳慕证明了一点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.

缺少了一种能吸引人、让菜肴东西,把些食材融合在一起东西。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.

有露天台,在那有适合多元文化和城市学生环境。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.

宗教画,但主要是作品,充色彩,如1822年la Barque de Dante。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.

即兴创作一戏剧形式对使法语他们很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Héléna était une personne pleine de vie, avec une personnalité vibrante.

- 海伦娜是一个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年8月合集

Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.

身着登山装备、退休人员文德立即反驳了他的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Voilà, match musclé, viril, toujours zéro à zéro.

是一场肌肉发达、比赛,总是从零到零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Même une ville dynamique comme Bordeaux est largement touchée.

即使像波尔多城市也受到了很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

D'un côté, les belles plages de l'ouest, du tourisme et une capitale, Saint-Denis, dynamique.

一方面,西部美丽海滩、旅游业和首都圣丹尼斯。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est en somme un patriotisme nouveau, réinventé, vivifié, que nous sommes en train de construire.

简而言之,是一种全新、重塑爱国主义,我们正在建设。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Cependant, Grant continuait ses énergiques opérations.

然而,格兰特继续他行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dublin est une ville toujours vivante, peu importe l'heure.

- 都柏林是一座无论何时都永远城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.

- 城市主体需要和生场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : Il n'y a pas de raison. Paragem est une entreprise dynamique.

菲利普·卡迪特:没有理由。帕拉格姆是一家公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un marché dynamique qui attire une clientèle française et internationale, surtout pour les biens à proximité d'une grande ville.

- 一个吸引法国和国际客户市场,尤其是大城市附近物业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans ce pays en effervescence permanente, plus de la moitié de la population a moins de 25 ans.

国家,一半以上人口年龄在 25 岁以下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène, négatoire, négaton, négatonique, négator, négatoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接