La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
这是一个活力的人!
L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.
明了这是成功的活力的经济体所选取的道路。
Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.
必须要结合以实地为基础的活力的业务行动,对之加以改革。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项活力的国家信息技术政策已经启动。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然活力的特别员会主席一定会这样做。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项活力的通信战略是实现这个目标的主要条件。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更活力的对话。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
活力激情的创业公司!
Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.
我对他作出的持续活力的努力表示赞扬支持。
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
活力的市场经济是长期可持续发展的推动力。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济社会之间形成一种活力的人际联系。
La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.
大多数快速增长的经济体都有一个活力的贸易部门。
Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.
世界贸易活力的部门为发展中国家提供新的、正在出现的前景。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持下举行一次活力的届会。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、活力的特征。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个活力潜力的大陆。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长活力的个性政治连通性将起到积极的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是个充的水源。
C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !
充的播报方式完全吸引了我!
Xavier Denamur, restaurateur énergique, le prouve.
充的餐馆老板泽维尔·丹纳慕证明了这点。
Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.
这里有露天平台,在那有适多元文化和充的城市的学生环境。
Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.
宗教画,但主要是充的作品,充色彩,如1822的la Barque de Dante。
Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.
即兴创作这戏剧形式对使法语充的他们很重要。
Héléna était une personne pleine de vie, avec une personnalité vibrante.
- 海伦娜是个充、充的人。
Des propos immédiatement contredit par Mun-deuk, un dynamique retraité en tenue de randonnée.
身着登山装备、充的退休人员文德立即反驳了他的话。
Voilà, match musclé, viril, toujours zéro à zéro.
这是场肌肉发达、充的比赛,总是从零到零。
Même une ville dynamique comme Bordeaux est largement touchée.
即使像波尔多这样充的城市也受到了很大影响。
D'un côté, les belles plages de l'ouest, du tourisme et une capitale, Saint-Denis, dynamique.
方面,西部美丽的海滩、旅游业和充的首都圣丹尼斯。
C'est en somme un patriotisme nouveau, réinventé, vivifié, que nous sommes en train de construire.
简而言之,这是种全新的、重塑的、充的爱国主义,我们正在建设。
Cependant, Grant continuait ses énergiques opérations.
然而,格兰特继续他充的行动。
Dublin est une ville toujours vivante, peu importe l'heure.
- 都柏林是座无论何时都永远充的城市。
Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.
- 城市主体需要充和生的场所。
Un marché dynamique qui attire une clientèle française et internationale, surtout pour les biens à proximité d'une grande ville.
- 个吸引法国和国际客户的充的市场,尤其是大城市附近的物业。
Philippe Cadet : Il n'y a pas de raison. Paragem est une entreprise dynamique.
菲利普·卡迪特:没有理由。帕拉格姆是家充的公司。
Dans ce pays en effervescence permanente, plus de la moitié de la population a moins de 25 ans.
在这个充的国家,半以上的人口龄在 25 岁以下。
Un tacle viril et surtout qui a emporté la cheville de l'attaquant des Spurs en position de dernier défenseur.
次充的铲球,尤其是在最后名后卫的位置上夺走了马刺前锋的脚踝。
La neige avait fondu, il faisait un temps de demoiselle, gris et doux, avec un fond vif dans l’air qui ragaillardissait.
此时雪已消融,天色已变得像少女般清丽而温柔,充的天空令人精神爽朗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释