有奖纠错
| 划词

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

评价该例句:好评差评指正

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认原则达成一项先期协定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动开展后必须进行定期监测。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即开始战略部署储存的先期安置。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Pour célébrer l'année lunaire du lapin, la poste française a émis un timbre spécial et organisé les 14 et 15 janvier .

庆祝即将到来的中国农历新年,法国邮政总局日前推出中国兔年生肖纪念邮票,并于14日和15日先期发售。

评价该例句:好评差评指正

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

评价该例句:好评差评指正

Certains États membres de l'UE collaborent actuellement avec leurs partenaires pour obtenir l'engagement des économies de marchés les plus avancées de trouver un vaccin antipaludéen.

一些欧盟成员国目前正与伙伴合作,促成对疟疾疫苗的先期市场承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

了改进采购培训,采购处外地采购干事制订和开办了期五天的先期采购培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la condition féminine s'est employé avec des hommes influents à obtenir un plus large appui auprès des hommes pour faire progresser cette idée.

妇女地位办室和有影响力的男性领导人共同合作,推进这项先期规划在男性中寻求更广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'intervenir au plus fort des crises pour stopper les crimes les plus atroces; il faut agir en amont pour les prévenir.

它不仅仅意味着出现危机时进行干预以制止最可怕的罪行;而且也意味着必须先期采取行动,防止这些罪行的出现。

评价该例句:好评差评指正

Il s'assurera que les systèmes remplissent les conditions préalables d'une exploitation rentable en identifiant les besoins et étudiera la question de la fonctionnalité des systèmes des missions.

这名干事将查明需要,确保信息系统符合成本效益方面的先期条件,并且审查外地系统该履行的职能。

评价该例句:好评差评指正

A part les préavis à respecter dans certaines industries considérées comme essentielles, il n'existe pas d'obligations légales concernant le droit de grève de certaines catégories de salariés.

除了某些列重要工业的行业须适用先期通知的要求之外,对特定类别雇员的罢工权利没有特殊的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le 16 décembre, la partie abkhaze a fait un premier signe encourageant en reprenant sa participation aux réunions quadripartites hebdomadaires et au Groupe d'enquête conjoint.

后来,阿布哈兹方面于12月16日恢复参加每周一次的四方会议和联合实况调查组的工作,这是可喜的先期迹象。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, je tiens aussi à souligner que le Gouvernement aura la responsabilité de réinstaller son administration et ses institutions dans le sillage de la MINUSIL.

在这方面,我还想强调,该国政府的具体责任是在联特派团先期进驻后,确保该国的行政部门马上随之进驻,并重建各种机构。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il importe de tenir compte du fait que le coût initial du téléenseignement peut être élevé en fonction de la qualité du matériel pédagogique à concevoir.

同时,重要的是意识到若要求高质量,远程学习在制定教材方面的先期费用很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉了牙的老妇人, 掉泪, 掉链子, 掉脑袋, 掉枪花, 掉色, 掉书袋, 掉头, 掉头而去, 掉头区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Conso Mag vous aujourd'hui informe des conditions de remboursement anticipé d’un crédit à la consommation : prêt personnel, crédit affecté, crédit renouvelable, découvert bancaire…

今天,Conso Mag将告诉您消费信贷先期件:个人贷款,分配信贷,循环信贷,银行透支额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爹爹, 爹娘, , 跌打损伤, 跌打损伤药, 跌宕, 跌倒, 跌倒<俗>, 跌倒爬起, 跌倒在地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接