有奖纠错
| 划词

Civilization et à s'efforcer de pionnier entreprises.

努力争创文明企业

评价该例句:好评差评指正

Par l'industrie comme le meilleur produit, pionnier de l'industrie.

被业内人士誉为产品优胜、业界

评价该例句:好评差评指正

Précurseur dans la technique, Ronaldo fut également un des premiers à faire exploser la banque.

作为技,罗纳尔多也是多金的球员之一。

评价该例句:好评差评指正

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务

评价该例句:好评差评指正

La génération actuelle d'enfants afghans doit devenir une colombe de la paix.

这一代阿富汗儿童必须成为和平的

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine dans lequel la Commission peut jouer un rôle de premier plan.

这是委员会可以发挥作用的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes sont les tous premiers à patronner des attentats-suicide contre Israël.

这些集团都是支持对以色列发动自杀击的急

评价该例句:好评差评指正

La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).

联黎部队是第1701(2006)号决议的部队。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.

“首,儿童是未来的,是明天的创造者。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, l'Expanded National Response to AIDS est à la pointe de ces efforts.

在尼日利亚,这种努力的是国家扩大艾滋病回应。

评价该例句:好评差评指正

S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的

评价该例句:好评差评指正

Elle est également connue pour sont rôle d'avant-garde dans l'établissement d'ONG internationales et régionales.

亚还以其在建立国际和区域性政府间组织中的作用而著称。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être à l'avant-garde de la promotion de la participation des femmes aux processus électoraux.

联合国必须成为促进妇女参与选举进程的

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies prennent la tête de la mise en œuvre du Plan d'action de Genève.

联合国是实施《日内瓦行动计划》的

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont à l'avant-garde de la lutte politique aussi bien en tant qu'électrices que candidates.

妇女作为选举人和被选举人,都是政治活动的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à Pioneer People Trust de lui donner une liste récente de ses activités.

委员会要求人民信托基金向它说明最近的活动情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Kadirgamar était en première ligne dans la recherche d'une solution juste au conflit ethnique à Sri Lanka.

卡迪尔加马尔生曾是谋求公平解决斯里兰卡种族冲突的

评价该例句:好评差评指正

À sa 774e séance, le 18 janvier, le Comité a examiné la demande de Pioneer People Trust.

委员会在1月18日第774次会议上审议了人民信托基金的申请。

评价该例句:好评差评指正

Notre région est pionnière dans sa lutte contre la circulation illicite d'armes légères et de petit calibre.

本区域是打击小武器和轻武器非法流通方面的开路

评价该例句:好评差评指正

La création de ce poste n'empiétera pas sur le mandat du PNUE, qui resterait l'institution d'avant-garde.

设置这个员额不会侵犯环境规划署的职权范围,环境规划署仍将是机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle, camphélylamine, camphène, camphénilane, camphénilène, camphénilidène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est exactement ce qui arriva en 1905 à ce groupe de peintres avant-gardistes.

这正是1905年发生在这群先锋派画家身上的事情。

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Peut-être connaissez-vous l'uniforme des pionniers sapeurs de la Légion, chargés de construire des routes et des ponts ?

或许你知道军团先锋工兵的制服,他修建道路和桥梁?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes se sont diluées dans le conflit, le seul courant né durant 14-18, le dadaïsme.

先锋队在冲突中被淡了,在14-18期间诞生的唯一的潮流,达达主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Russes, par exemple, avec le missile Avangard.

例如,俄罗斯人使用先锋导弹。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

毕加索的创作分成了两类,一类是传统学院派,受到严厉的父亲,当时著名的绘画教授的影响;一类是先锋派,符合画家自我的追求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans cette enseigne de restauration rapide pionnière, tout est végétarien, ni poisson ni viande.

在这个先锋餐品牌中,一切都是素食,不鱼不肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Derrière ce mur végétalisé, une usine de transformation de papier, pionnière en économies d'eau.

- 在这堵绿墙后面是一家造纸厂,是节水先锋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et même, « l’honorable Pierre Aronnax, professeur au Muséum de Paris » , fut mis en demeure par le New-York-Herald de formuler une opinion quelconque.

况且《纽约先锋论坛报》已经约了“巴黎自然科学博物馆教.授,可敬的彼埃尔·阿龙纳斯先生”,请他发表对这个问题砌意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

A son arrivée, M. Li a loué le Chili en tant que fer de lance pour le développement des relations avec la Chine dans la région.

抵达智利后,他称赞智利是发展与中国在该地区关系的先锋

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Et c'est le même titre que Milhaud donne à son oeuvre. Milhaud fait partie d'un groupe de compositeurs, écrivains et artistes avec, au centre, Jean Cocteau, personnalité charismatique de l'avant-garde des années 20 à Paris.

这是米洛德给他的作品起的名字。米洛德是以让-科克托为中心的一批作曲家、作家和艺术家中的一员,他是巴黎20年代先锋派的一个魅力人物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Premier ministre a reconnu les succès de Tianjin en matière de réforme et de développement et souhaite que la ville joue un rôle pionnier au cours du nouveau cycle de réforme et d'ouverture.

总理承认天津在改革和发展方面的成功,并希望天津在新一轮改革开放中发挥先锋作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bass Reeves est devenu une figure de la « frontière » , ce front pionnier qui progressait vers l'ouest à la fin du XIXe siècle aux Etats-Unis, et en même temps, un symbole d'émancipation pour les Noirs américains.

巴斯·里夫斯已成为(西部)“边疆”的代表人物,这条边疆是19世纪末美国向西推进的先锋战线,同时也是美国黑人解放的象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Les ministres de la Défense sont convenus de renforcer la force de réaction de l'OTAN, et ont décidé de la taille et de la portée de la nouvelle force à très haut niveau de préparation, la Spearhead Force.

国防部长同意加强北约的应急部队,并决定了新的高度戒备部队" 先锋部队" 的规模和范围。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Or l'Argentine a été pionnière en Amérique latine dans ce combat, légalisant l'IVG en 2022, précédé uniquement par Cuba, le Guyana et son voisin uruguayen. Depuis, la Colombie a rejoint ce club latino-américain très fermé, mais seulement l'année dernière.

阿根廷是拉丁美洲这场斗争的先锋,于 2022 年将堕胎合法,仅次于古巴、圭亚那及其邻国乌拉圭。从那时起,哥伦比亚就加入了这个非常封闭的拉丁美洲俱乐部,但只是在去年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ces deux-là n'ont pas l'air bien dangereux contrairement à celui-ci : « Avant-garde » est un planeur hypersonique russe, capable de transporter des charges nucléaires qui emprunteraient ces hautes altitudes à 23 fois la vitesse du son avant de retomber sur terre.

这两个看起来并不太危险,与这个不同:“先锋”是俄罗斯的高超音速滑翔机,能够携带核电荷,在落回地球之前以 23 倍音速飞过这些高空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre, camphré, camphrer, camphrier, camphrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接