有奖纠错
| 划词

C'était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des étrangleurs, exerçait sa domination.

这块土地格会领袖,绞人党徒大王斐林及阿来统治

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle encore une fois que les Serbes, les membres de la communauté serbe, qui au moment de l'enregistrement voulaient s'inscrire, en ont été physiquement empêchés par les partisans de M. Milosevic.

我要再次回顾,塞族成员在登记时想要报名遭到米洛谢维奇党徒阻拦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不惜工本, 不惜践踏对手, 不惜任何代价, 不惜生命, 不惜使用说谎, 不习惯, 不习惯的, 不习水性, 不喜欢吃鱼的, 不喜欢出门的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je n’en suis pas fâchée. Cela apprendra aux buonapartistes !

“我并不以为可惜。这对布宛纳巴是一种!”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?

“跟一个雅各宾孙女儿联姻,他不反感吗?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai aimé BlacKkKlansman, ou Do the Right Thing aussi, qui était superbe.

我喜欢《黑色》,或者还有《为所应为》,这部电影非常棒。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier le girondin ? Noirtier le sénateur ?

“是那个吉伦特诺瓦蒂埃吗?是那个做上议员诺瓦蒂埃。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾诺瓦蒂埃去世时候,他财产还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exerçait sa domination.

如今这儿只不过是尼赞王属下一个省份首府。这块土地是由速格会领袖,绞人大王斐林及阿来统治

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, celui que Cyrus Smith avait tué, et dont le cadavre fut retrouvé en dehors de l’enceinte, appartenait bien à la bande de Bob Harvey.

还有史密斯刺死那个歹,还躺在畜栏外边,他当然也是鲍勃-哈维

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cet assignat vendéen avait été cloué au mur par le précédent jardinier, ancien chouan qui était mort dans le couvent et que Fauchelevent avait remplacé.

那张旺代军用券是由以前那个园丁钉在墙上,他是一个老朱安②,死在这修院里,死后由割风接替了他。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard sourit des yeux comme il avait l’habitude de sourire quand on lui parlait du ciel. Il était toujours resté un peu d’athéisme dans les idées du vieux jacobin.

老人用他眼睛微笑了一下,不论是谁,只要和他谈谈天,他就会这样微笑。这个老雅各宾头脑里,总有点无神论思想。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous que ce que vous dites là, Villefort, sent la révolution d’une lieue ? Mais je vous pardonne : on ne peut pas être fils de girondin et ne pas conserver un goût de terroir.

“你知道不知道,维尔福,你满口都是革命那种可怕强辩,这一点我倒可以原谅,一个吉伦儿子,难道会对恐怖保留一点兴趣。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接