有奖纠错
| 划词

Tel pays démobilise.

某国裁减

评价该例句:好评差评指正

C'est la région que nous avons réservée aux contingents supplémentaires qui arrivaient.

我们准备用补充部署在这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents nécessaires s'ajouteraient à ceux évoqués plus haut pour le Tchad.

该部队是上文所述乍得东部所需力以外的数字。

评价该例句:好评差评指正

Des officiers de liaison de la partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection.

观察部队还两周一次对限制区内的装备和行视察。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des troupes sera affectée à la sécurité intérieure de l'aéroport de Kaboul.

大部分将分配到喀布尔机场,负责机场内的安全。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne faisait pas alors partie de notre plan de déploiement, faute de troupes.

目前这不是我们的部署计划的一部分,因为我们

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déployé 75 000 soldats et établi 700 postes le long de la frontière.

我们在边界沿线部署了75 000名并设立了700个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer l'évacuation des victimes.

我们必须加快伤后送的速度。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif militaire de la Mission se chiffrait à 14 794 hommes au 1er juin (voir annexe).

截至6月1日,联利特派为14 794人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er décembre, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 832 personnes.

截至12月1日,联利特派部队为14 832人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale afghane compte actuellement quelque 40 360 hommes, dont environ 22 000 prêts à combattre en permanence.

阿富汗国民军目前大约有40 360人,其中始终约有22 000人可供作战。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL comptait désormais 14 000 militaires et son déploiement complet serait achevé en avril.

联合国利比里亚特派部队力现已达到14 000人,全部将在4月份部署完毕。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves de mercenaires «volants» locaux continuaient d'offrir leurs services pour appuyer toutes sortes de causes.

“流动的本地雇佣军”库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces effectifs ne représentent qu'une partie de ce que serait une force de sécurité efficace.

人数只是一支有效的安全部队的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur exprime sa reconnaissance à l'Argentine, au Bangladesh et à l'Allemagne pour les contingents qu'ils ont fournis.

发言人对阿根廷、孟加拉国和德国提供表示特别感激。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe militaire internationale consultative a, toutefois, proposé de réduire encore davantage les effectifs à 8 500 hommes.

然而,国际军事咨询和训练小组已提议将武装部队一步裁至8 500人。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a engagé des opérations de recensement des militaires pour maîtriser ses effectifs et contenir la masse salariale.

政府着手行军人普查工作,以掌握额和控制薪金总量。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

评价该例句:好评差评指正

Au 4 septembre, 8 727 hommes, 695 observateurs militaires et 186 officiers dépêchés par 61 pays étaient arrivés au Soudan.

截至9月4日,从61个国家抽调的8 727名、695名军事观察及186名参谋已在苏丹执行任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites, lampritite, lamprobolite, lamproie, lamproïte, lamprophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接