有奖纠错
| 划词

Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .

她反对新的人口迁徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府了一项局限于法国本土的政策。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会新一些法令去规范这项措施。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes sont déjà en place dans certains pays.

某些国家已经了相关的机制。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a une politique destinée à régler le problème de l'immigration illégale.

泰国已了解决非法移民问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en place une stratégie d'utilisation des ressources disponibles.

一个利用现有人力源的战略。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

为了维护信,德国联邦政府也了暂时停用IE的相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.

我们希望将有更多的建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.

因此,连续任用的不会影响适当幅度制度。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si une politique générale a été mise en place concernant ce problème.

她询问是否了任何政策来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.

有关能否配额制度的信,见第7点。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否了任何特殊措施来纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont accepté le rapport au moment de sa publication, en mai dernier.

今年5月报告后,双方都接受了报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle loi instaure en Andorre une Unité de prévention du blanchiment (UPB).

根据这一新的法律,道尔设立了防止洗钱股。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupant qu'aucune mesure juridique n'existe pour lutter contre de telles pratiques.

令人关切的是,事实上没有法律措施来打击这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de réforme de la fonction publique est attentif aux besoins des femmes.

目前已经了注重性别差异的公务员制度改革方案。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie prévue pour le secteur privé pourrait aussi offrir des possibilités de participation.

快将的私营部门战略也提供可能的参与渠道。

评价该例句:好评差评指正

Elle désire savoir s'il existe des mécanismes appropriés leur permettant de le faire.

她想知道现在是否了任何适当机制使她们能够这样做。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam félicite le Gouvernement du Kirghizistan pour les mesures prises pour l'avancement des femmes.

Dairiam女士祝贺吉尔吉斯斯坦政府各种措施来提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鲸工人, 捕鲸炮, 捕鲸小艇, 捕鲸小艇冲程, 捕鲸业, 捕鲸者, 捕快, 捕狼, 捕狼队, 捕狼陷阱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais c'est aussi, justement, pour apaiser cette colère que ces lois interviennent.

但正平息愤怒,这些法律才出台

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pensez qu'il y aura une nouvelle loi qui viendra ?

你觉得,未来会出台新法律法规吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une loi vient même punir de mort le trafic de monnaie métallique, mais cela n'arrange rien.

甚至出台一项法律,这项法律将贩运金属货币的行死刑,但这无济于事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Projet de loi sur l'industrie verte présenté aujourd'hui.

绿色产业法案今天出台

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains pays trop pauvres pour interdire le travail des enfants ont donc mis en place un système obligatoire de scolarisation.

些因太穷而不能禁止童工的家已经出台一种义务教育体系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.

这项措施出台后, 反响强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un projet de loi est prévu d'ici l'été pour décarboner l'industrie.

预计今年夏天将出台一项法案,使该行业脱碳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors, le gouvernement veut anticiper en dévoilant 15 mesures pour y faire face.

因此,政府希望通过出台 15 项措施来应对它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une loi de plus, la 27e depuis 1980, avec quel impact réel?

1980 年以来的第 27 部法律又出台,它有何实际影响?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'Espagne l'a déjà mis en place et, en France, certaines entreprises n'ont pas attendu la loi.

西班牙已经实施它,而,一些公司没有等到法律出台

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les deux hommes “collaborent dans des mises en scène destinées à manipuler les ouvriers et l'opinion”, ajoute un député des Républicains.

这两个人“合作出台一些旨操控工人和舆论的措施”,一位共和党议员补充说道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Depuis avril 2010, Beijing a introduit une série de mesures pour freiner les prix galopants de l'immobilier.

自2010年4月以来,北京出台一系列措施来遏制房价飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avant qu'une réglementation voie le jour, plusieurs enseignes de bricolage sont en discussion pour développer un label commun.

- 法规出台之前,一些 DIY 品牌正讨论开发一个通用标签。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ces mesures de restriction interviennent alors que le gouvernement est impliqué depuis décembre par une vaste affaire de corruption.

这些限制性措施出台之际,政府自去年 12 月以来一直卷入一起庞大的腐败案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De nouvelles règles à partir d'aujourd'hui pour toute l'Europe afin de lutter contre les dérives et le harcèlement en ligne.

从今天起,全欧洲将出台新规则,打击虐待和网络骚扰。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

La liste négative d'accès au marché pour les investisseurs étrangers sera largement réduite, et une liste négative du commerce transfrontalier des services sera publiée.

大幅缩减外资准入负面清单,出台跨境服务贸易负面清单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

政府高度重视该议程的落实,并出台家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Depuis 2014, une série de politiques ont été promulguées afin d'améliorer l'intégration militaire et civile, l'accès au marché, l'échange d'informations, la supervision et la sécurité.

2014年以来,出台一系列改善军民融合、市场准入、信息交流、监管和安全的政策。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avec la loi anti-gaspillage pour une économie circulaire, l’année 2020 s’annonçait comme le point de départ du changement de modèle de production et de consommation pour limiter les déchets.

随着循环经济反浪费法的出台,2020年将成改变生产和消费模式来限制浪费的起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鸟器, 捕鸟网, 捕鸟用的圈套, 捕扑野兔的苍鹰, 捕鲭船, 捕杀, 捕沙丁鱼的, 捕沙丁鱼的渔民, 捕沙丁鱼的渔网, 捕沙丁渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接