有奖纠错
| 划词

Le troisième est un fonds de pension volontaire géré par un plan privé.

第三大支柱是私人管理自愿养恤金计划。

评价该例句:好评差评指正

Sur le marché du travail, les femmes se trouvent concentrées dans les activités indépendantes.

在劳动力市场上妇女集于自己工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tout Ethiopien bénéficie de l'égalité d'accès aux services sociaux publics.

此外,每个埃塞俄比亚人都有权平等获得公共社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets de recherche ayant les mêmes objectifs ont également été financés par d'autres ministères.

还有若干具有这些目标具体研究项目是由其他

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires que la FAO reçoit des donateurs financent la coopération technique.

对粮农组织自愿捐助涉及由捐助方技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立育常常与私立育并存,后者有时是由公共

评价该例句:好评差评指正

Le programme de rénovation, financé par les États-Unis d'Amérique et par la Norvège, se poursuit.

由美利坚合众国和挪威翻修方案正在进

评价该例句:好评差评指正

Les textes invoqués sont repris dans une annexe jointe à la réponse.

据政府称,对Fall先生诉讼是根据为他所负责管理项目单位作审计提起

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement dit qu'elles sont bien pourvues, aux frais de l'État, et accessibles.

通常说法是,这些图书馆是国家,有适当藏书量,而且是可以利用

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent continuer à recevoir ces versements en plus de ceux que finance le Gouvernement.

妇女除接受政府工资外,还可以一直享受此种收入。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.

捐助国多年来始终履其在方面承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère luxembourgeois de la famille et de l'intégration finance la garde des enfants après les classes.

卢森堡家庭和融合提供政府课后托儿服务。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a été organisé dans le cadre du projet éponyme financé par le Gouvernement chinois.

讲习班是在国政府所一个同名项目范围内举办

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est financé sur les fonds propres du Ministère en charge de la promotion de la femme.

该项目是由提高妇女地位自己

评价该例句:好评差评指正

Il en va en revanche différemment dans le cas de la moucharaka dégressive (voir la section II.A).

但是,递减性合伙情况并非如此(见第二.A节)。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 ci-après récapitule la situation d'ensemble des projets financés ou à financer au titre du Compte.

下表综述了已在该账户下或将要项目全面状况。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont porté sur les aspects suivants

同时还开展了众多捐赠项目,以解决这些水公司所面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont-elles financées par le Gouvernement?

非政府组织是由政府成立吗?

评价该例句:好评差评指正

Deux projets formulés explicitement à l'intention de peuples autochtones sont des initiatives régionales financées par des gouvernements donateurs.

有两种明确为土著人民拟订项目都是由捐助国政府区域项目。

评价该例句:好评差评指正

L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.

学校是由一名旅居俄罗斯富有亚美尼亚侨民修建,可招收大约60名学童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Vous fournissez le terrain pour la construction, n'est-ce pas? Est-ce qu’il fera partie de l'investissement?

贵社提供建筑用地,对吧?价作为出资一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Cette ouverture est un choix politique de la France, le principal bailleur de fonds de l'organisation.

这种开放性法国这个组织出资政治选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ce sont des dossiers qu'on a financés avec le client, qui ont tous abouti.

这些与客户共同出资文件,都成功

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.

太好了。此外,关于出资转让,有几点我再看看。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je crois bien que oui. Mais il vaudrait mieux que le premier investissement soit en espèces.

我想可以。但第一次出资现款好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Pour financer de telles mesures, il pourrait demander aux entreprises du secteur de l'énergie d'apporter leur contribution.

为了资助这些措施,它可以求能源部门公司出资

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, elle venue (cette personne) pendant le weekend pour montrer l'avancement des travaux à ses financés et c'est là où elle a eu un accident et où elle est décédée.

其实,这个人在周末来到工地,向出资人展示工程进展情况,正那时,他发生了事故,去世了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接