有奖纠错
| 划词

Ce service fait une évaluation initiale puis dirige les femmes ayant besoin d'une assistance supplémentaire vers d'autres services de consultation, y compris vers le Ministère des questions sexospécifiques et de la famille et la Société pour l'éducation sanitaire (une ONG).

该股负责做出评价,然后把需要步援助的妇女转介到其他咨询服务部门,其中包括两性平等与家庭事务部、健康教育学会(非政府组织)。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de l'UNU pour la formation de dirigeants s'est associé à l'équipe africaine qui a entrepris une étude préliminaire de faisabilité et qui, en partenariat avec l'équipe asiatique, a soumis un projet à un groupe de travail à New York.

国际领导才能学会参加了性研究的非洲小组,与亚洲小组合作,向纽约的作组提交了份提案草案。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport préliminaire décrit brièvement l'histoire de l'examen par la Commission et l'Institut de droit international (ci après « l'Institut ») de la question de l'immunité de juridiction des représentants de l'État et expose les questions que la Commission se propose d'examiner durant la phase préliminaire de ses travaux sur le sujet.

报告简要叙述国际法委员会和国际法学会审议“国家官员的外国刑事管辖豁免”问题的历史,介绍提出供委员会在处理这专题期阶段审议的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a indiqué que son rapport préliminaire avait pour objet de donner un bref historique de l'examen du sujet par la Commission et l'Institut de droit international et d'exposer les questions que la Commission devrait analyser dans le cadre de l'examen du sujet et de l'élaboration de tout instrument futur à laquelle elle pourrait procéder.

特别报告员指出,他的报告旨在简要介绍委员会和国际法学会审议这专题的来历,且概述委员会作为审议这专题的部分作应该予以分析的问题以及它可能制订的任何未来文书。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Institut attendait beaucoup de la suite qui serait donnée aux discussions préliminaires qui avaient eu lieu avec la CNUDCI concernant les moyens de faire en sorte que d'anciens participants de l'Institut, choisis par ce dernier sur la base de critères devant être arrêtés d'un commun accord par l'Institut et la CNUDCI, constituent une délégation organisée qui assisterait aux travaux de cette dernière.

为达到这目的,发展法学会表示其期待着与贸易法委员会所讨论之后的后续动,双方曾讨论了发展法学会校友如何作为发展法学会按双方商定的标准而挑选的代表团组织参与贸易法委员会的作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet, chaud-froid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Arrivé à ce stade, il avait appris à contrôler ses émotions.

在这样的事情面,他已经初步学会了控

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接