Principale de vin blanc, est un nouveau-né stade.
主营白酒,现处于初生阶段。
Elle a insisté pour que la participation de toutes les parties et la réconciliation soient rétablies, sous peine de compromettre la réussite de la conférence tenue sous l'égide de l'IGAD et d'ébranler la confiance de la communauté internationale dans les institutions transitoires naissantes.
欧洲联盟坚持认,包容与和解应当恢复,否则会使政府间发展管理局(伊加特)领头进行的和平会议的成果脱轨,动摇国际社会对初生的过渡性构的信心。
Elle estime également qu'il importe que le Comité continue de rechercher les moyens de faire prendre conscience des principes et des dispositions de la Convention et d'organiser des débats généraux, comme celui de septembre, sur l'application des droits de l'enfant à la prime enfance.
委员会继续寻求能使《公约》的原则和条款更能广人知的途径、组织像9月份召开的、关于初生儿童权利的实施的那种面性讨论也很重要。
En général, les bébés féminins ont un taux de mortalité plus faible que les bébés masculins au cours de la période néonatale, parce que ces derniers sont plus exposés à des facteurs périnatals mortels, des anomalies congénitales et des maladies infectieuses au cours des premiers mois de la vie.
一般来说,在新生儿期内,女婴的死亡率低于男婴,因男婴在初生期间更容易患致命性的围产期疾病、先天性异常及传染病。
Un défaut de consensus sur les questions importantes comme la sécurité et la réinstallation ne fera que susciter des divisions qui compromettront la réussite de la conférence de paix menée sous l'égide de l'IGAD et ébranleront la confiance de la communauté internationale à l'égard des institutions transitoires qui se mettent en place.
如果对安和搬迁等重要问题没有充分的共识,就只会造成分裂,使政府间发展管理局(伊加特)领头进行的和平会议的成果脱轨,并动摇国际社会对初生的过渡性构的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。