有奖纠错
| 划词

On ne peut tabler sur sa présence.

我们不能指望他会

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

以百计的人犹如盛会。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.

然而,索赔人因病未能

评价该例句:好评差评指正

Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.

索赔人须本人提交索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.

然而,索赔人因健康题未能

评价该例句:好评差评指正

Tous les journalistes sont présents.

所有记者都了。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence constitue une menace.

他的构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le moment venu, des fonctionnaires du Secrétariat seront présents pour répondre aux questions.

在适当时候,秘书处有关官员会回答任何题。

评价该例句:好评差评指正

La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.

参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.

女士们、先生们,晚上好,感谢你们这么晚还

评价该例句:好评差评指正

Je serais donc reconnaissant à chacun d'arriver en avance, pour que nous puissions commencer à l'heure.

因此,我请全体各位代表成员提前,以便我们可准时开会。

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.

在审判前,在警察排队认人的关键时刻,律

评价该例句:好评差评指正

Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.

如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人

评价该例句:好评差评指正

Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.

他答应准时,事实上,会议开始时他才来。

评价该例句:好评差评指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

警报的民众火速赶,不顾治安卫队,仍扔石块打他。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.

在许多情况下,审理是在被告者未的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bélarussien n'était pas représenté.

白俄罗斯政府有派人

评价该例句:好评差评指正

Le président du tribunal arbitral, quant à lui, avait assisté à l'inspection effectuée par les experts.

仲裁庭庭长在这些专家进行检查时

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.

关于收提交人的个人电脑,由于提交人未能工作,这些措施是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.

了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Oui, sauf si quelqu'un vous représente.

有人代理就不必到场

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu crois que tous les méchants seront également présents ?

你认为所有的反派都会到场吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.

没有全部到场,但是看看这个代表团,派出的人数最多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“被告终于到场了,我开始吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.

而新郎的两个姐姐也申言中,说是用不着她到场

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Plus de 45 000 policiers et gendarmes seront présents, dont 1 800 policiers venus de pays étrangers.

过45,000名警察和宪兵到场,其中包括1,800名来自外国的警察。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mais je t'ai dit que je reste à Calavie, je ne pourrai pas être à l'heure.

但我告诉你,我住卡拉维亚,我无法准时到场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On fera des essais vendredi à cinq heures et je veux que l'équipe soit là au complet, d'accord ?

选拔于星期五下午五点钟进行,我希望全体队员都能到场,行吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.

玛蒂尔德不会不知道,他是到场了还是无礼地缺席了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les chefs des diplomaties des grands pays sont arrivés sur place.

主要国的外交首脑已到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Choqués, des voisins qui ont assisté à la scène racontent.

到场的邻居告诉记者,他感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2300 invités sont présents pour assister à ce moment historique.

2300名嘉宾到场见证了这一历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il sera là le jour J pour le soin ultime.

诺曼底登陆日到场接受终极护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On nous a demandé d'être présents à 14h.

- 我被要求下午 2 点到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est important d'être là, en signe de respect pour la vie de la reine.

作为对女王生命的尊重的标志,到场很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sont aussi arrivés le président allemand, la présidente de la Commission européenne.

德国总统、欧盟委员会主席也到场了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le directeur général de l'AIEA est attendu sur place ce vendredi.

预计国际原子能机构总干事于本周五到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tous ont payé 50 000 euros de caution pour être présents.

所有人都支付了 50,000 欧元的押金才能到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

80 000 spectateurs présents ce soir.

今晚有 80,000 名观众到场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J.Travolta: Je me devais d'être là en personne.

- J.Travolta:我必须亲自到场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin, ETA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接