有奖纠错
| 划词

Il a terminé sa carrière en présidant avec talent, encore tout récemment, le Parlement de son pays.

项工作以他最近出色地担任他的国家议会议长而达到顶点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les deux organisations a atteint son point culminant en novembre, avec les élections à la nouvelle Assemblée du Kosovo.

两个组织之间的合作以11月份的新科索沃选举达到顶点。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie semble être passée par un maximum durant la semaine du 15 au 21 avril 2000, durant laquelle on a enregistré 1 022 cas et 145 décès.

看起来霍乱的流行情况在4月15日至21日一个星期内达到顶点,当到1 022个病例145名死亡者。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte marquait visiblement l'aboutissement d'un plan à long terme visant à porter atteinte à l'État de Géorgie et à prendre le contrôle de territoires géorgiens.

覆格鲁吉亚国家控制格鲁吉亚领土的长期计划明显达到顶点。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont atteint leur summum dans la Déclaration du Millénaire, quand tous nos chefs d'État et de gouvernement ont reconnu les défis particuliers auxquels notre continent fait face.

些作法在千年宣言中达到顶点,当我们各国元首政府首脑承认了我们非洲大陆所面临的特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar considère que, si le racisme a atteint son point culminant à l'époque du colonialisme, la fin de la domination coloniale n'a pas contribué à éradiquer ce phénomène.

缅甸认为,尽管种族主义在殖民代达到顶点,然而殖民统治的终结并没有促进彻底消除种族主义现象。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord était le résultat d'un long processus d'établissement de la confiance et de réduction de la tension, qui a culminé dans la création du Marché commun du Sud (MERCOSUR).

该协定的达成经过了一个建立信任缓减可能的紧张局势的长期进程,而种紧张局势在建立南锥体共同市场(南方市场)到顶点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette seconde épreuve mit le comble à sa gloire.

这第他的光荣达到顶点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接