Elle génère en outre une hausse des salaires qui, en retour, est susceptible de stimuler les dépenses de consommation.
还会提高工,
过来又可能刺激消费。
Mme Soto (Costa Rica) souligne qu'un système commercial international juste, équitable et fondé sur des règles clairement définies peut créer des emplois, promouvoir les investissements, accroître la consommation nationale, développer l'économie et améliorer la qualité de la vie.
Soto女士(哥斯达黎加)说,公正、公平
和有章可循
国际贸易能够提供就业机会、促进投
、刺激国内消费、发展经济和提高生活质量。
Vu que ces médias ont vocation à promouvoir la consommation et le divertissement, et par conséquent à diffuser des images stéréotypées des femmes, il est difficile de demander à leurs responsables de respecter volontairement l'article 5 de la Convention.
鉴于些媒体往往从事与它们
作用有关
促进消费和刺激煽情活动,并带来我们在
里关心
妇女陈旧形象,因此很难要求私营媒体
主管人员自愿遵守《公约》第5条。
Elles ont contribué à soutenir des activités majeures, notamment : a) l'expansion des infrastructures publiques; b) la création d'emplois et la mise en place de programmes à caractère social; et c) des subventions et abattements fiscaux pour stimuler la consommation, en particulier celle de produits alimentaires et de pétrole.
通过些措施开展
主要活动包括:(a) 王码商密技术公司扩大公共基础设施;(b) 创造就业机会和其他社会部门
方案;和(c)补贴和减税,以刺激消费,特别是在粮食和石油领域采取
样
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。