有奖纠错
| 划词

Les camps de déplacés sont dépourvus d'installations sanitaires et une odeur pestilentielle d'ordures et d'excréments humains plane dans l'air, toutes conditions propices à la propagation de maladies.

内流离失所者收容营缺乏卫生设备,大量的粪便发出刺鼻的恶臭,弥漫着空气,使这些地方成了疾病的在滋生地。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention estime que l'utilisation de chiens entraînés à détecter le musc et les produits à base de musc dans les cargaisons et les bagages de passagers, pourrait, étant donné l'odeur particulièrement forte du musc brut, être très efficace à certains postes frontière.

公约秘书处认为,鉴于生麝香味道刺鼻,在有关边站用经过训练的狗测货物乘客行李中有无麝香麝香产品,会是一种非常有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage, louveteau, louveter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Sur les fausses, l'odeur va piquer beaucoup plus le nez.

对于假鞋,气味会更加刺鼻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un tas de sacs-poubelle, derrière la porte cassée, dégageait une odeur âcre d'ordures en décomposition.

一股腐烂刺鼻臭味儿从破败大门里那堆鼓鼓囊囊口袋里散发出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令人窒息烟雾中,人们听到一些即将死去和受了伤人发出微弱沙嗄呻吟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Elle sent très fort une odeur de brassicacée, c'est une odeur souffrée, piquante.

她闻到了非常强烈芸苔味道,那是一种刺鼻刺鼻气味。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca va être des graines noires qui sont très piquantes.

这将是非常刺鼻种子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette fécule se mêlait un suc mucilagineux d’une saveur désagréable, mais qu’il serait facile de chasser par la pression.

这种淀粉里混有一种气味刺鼻,不过,只要一压榨,就很容易把它清除掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une grange carbonisée et cette odeur âcre de fumée présente encore partout.

- 烧焦谷仓和刺鼻烟味仍然随处可见。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les isothiocyanates, qui ont cette odeur piquante, souffrée, qui rappelle un peu la moutarde, le raifort.

异硫氰酸盐,具有刺鼻硫磺气味,让人想起芥末、辣根。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nuage de fumée se dissipa tandis qu'il remettait la pipe dans sa poche mais une odeur âcre de chaussette brûlée s'attarda dans l'atmosphère.

蒙顿格斯把烟斗重新塞进口袋,烟雾散去了,但那股袜子烧焦刺鼻气味儿迟迟没有散尽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée âcre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.

就在这里,石壁上有许多不容易看清缝隙,一种刺鼻水蒸气从缝隙里钻出来,散布在洞窟空气里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chaque fois qu'une des vésicules éclatait, il s'en échappait une grande quantité d'un épais liquide d'une couleur vert jaunâtre, qui dégageait une forte odeur d'essence.

每当一个鼓包被挤破时,都会喷出一大股黏稠、黄绿体,并发出一种刺鼻汽油味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Étrangement, il était meublé dans le même style que la maison de Mrs Figg, avec des fauteuils dépareillés recouverts d'appuis-tête crochetés, et une forte odeur de chat.

真奇怪,房间里布置和费格太太家风格完全一样:不般配椅子上铺着钩针编织罩子,空气里有一股刺鼻猫味儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis ils allèrent faire un tour dans la boutique de l'apothicaire qui fascina Harry en dépit de l'odeur pestilentielle qui y régnait, un mélange d'œufs pourris et de choux avariés.

随后他们光顾了一家药店,那里散发出一股臭鸡蛋和烂卷心菜叶刺鼻气味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

V.Bouvier : 8h15 ce matin lorsque les curistes présents à cette station thermale ont senti une odeur âcre qui ressemblait à de très fortes émanations de chlore.

- V.Bouvier:今天早上 8 点 15 分,入住该水疗度假村水疗客人闻到一股刺鼻气味,类似非常强烈氯气烟雾。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au bout d’un quart d’heure, elle commençait à étouffer un peu ; la chaleur, l’odeur forte, les fumées qui montaient, l’étourdissaient, tandis que les coups sourds la secouaient des talons à la gorge.

一刻钟之后,她呼吸有些艰难;热气和浓烟刺鼻气味使她有几分头昏,但是那一阵阵铁锤声使她从脚跟到喉咙周身都受到震撼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur établit une presse afin d’extraire le suc mucilagineux mêlé à la fécule, et il obtint une notable quantité de farine qui, sous la main de Nab, se transforma en gâteaux et en puddings.

工程师制造了一台压榨机,用来清除淀粉中刺鼻,经过加工,出产了大量面粉,纳布立刻用它做成糕点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elles dégageaient une pénétrante odeur de poudre brûlée, et déposaient sur le sol un résidu blanc comme une neige éblouissante. Leurs eaux limpides étaient portées jusqu’à l’ébullition, tandis que d’autres sources voisines s’épanchaient en nappes glacées.

泉眼发出刺鼻火药味,并在土面上留下一层沉淀,雪白得耀眼。它们清水热得沸腾;而附近许多其他泉眼却涌出冰冷彻骨水流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce matin, l'une des routes principales de l'île de Corfou est toujours baignée dans un épais nuage de fumée âcre, et cette plage de l'île de Rhodes, désertée par les touristes, offre un spectacle de désolation.

今天早上, 科孚岛一条主要道路仍然沐浴在浓浓刺鼻烟雾中,罗德岛上这个海滩被游客遗弃,提供了荒凉景象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La maison entière le sentait, l’oignon frit, cette bonne odeur qui rancit vite et qui pénètre les briques des corons d’un empoisonnement tel, qu’on les flaire de loin dans la campagne, à ce violent fumet de cuisine pauvre.

家里到处都能闻到煎葱花香味,这股香味很快变成呛人味道,甚至透过矿工村砖墙,在野外很远地方都可以闻到穷人家这种刺鼻味道。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai fait avec toi ce que j'ai fait en d'autres temps avec mes mieux aimées, je leur ai montré le fond du sac, et la poussière âcre qui en sortait les a prises à la gorge.

我和你一起做了我和其他时候和我最好亲人一起做事情,我向他们展示了袋子底部,从中出来刺鼻灰尘把他们喉咙弄得喉咙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lr, LRT, lso cai, LTA, lu, luanda, luang prabang, Lubac, lubeckite, Lubersac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接