Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.
要记住以er结尾词变位。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被时态词主语。
L'ellipse du verbe est courante en français.
词省略在法语中常见。
Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.
简单时态,就说不用助词变位。
J’aime la grammaire et toutes les conjugaisons.
我喜爱文法与所有词情境变化表。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre词atterrir 词根。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不强制性:词时态都条件式—各国“可”或“可能”作某事。
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
不但有一个语法区别而且这两个词意思不一样。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面词重叠表示哪一种意义?
Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内词用命令式填空。
Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.
我们在进行把词变成虚拟式测试。
Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).
主要词必须及物(有直接宾语)。
Structure: les verbes pronominaux au passé composé pp. 275-276.
代词复合过去式(les verbes pronominaux au passe compose)第275-276页。
Il propose que l'expression « prend acte » soit remplacée par le verbe « affirme ».
他建议用“申明”词取代“注意到”词。
Certaines délégations ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.
有些代表团认为,应当采用比方括号内词更准确词。
Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.
6 Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre parenthèses.
有些国家认为,应当采用比方括号内词更准确词。
Tous les verbes qui se terminet(finissent) en er fonctionnent ainsi(come cela sauf( à part)) quelqes exception(cas particuliers).
所有以er结尾词都这样变化,几个特殊例外。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.
(通常)在复合时态词后面接地点或时间副词时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les derniers sons de chaque verbe riment.
每个动词的最后个音。
Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.
比如第组动词的不定。
Ici, c'est le choix du verbe qui n'est pas bon.
这里的错误,在动词的选择上不好。
Écoutez cet extrait de chanson et complétez les formes des verbes.
听歌曲的节选并且完成动词的相关形。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看动词的另种语势,它命令。
Est-ce que vous voyez bien la différence entre les verbes s'endormir et dormir ?
你看出入睡和睡觉这两个动词的区别了吗?
Quand on reconnaît les différentes terminaisons, on sait à quel temps un verbe est conjugué.
当我们认识了不同的词尾,我们就知道动词的什时态变位。
Alors, quelle est la différence entre les deux ?
那这两个动词的区别什?
« Vite » , c'est un adverbe, ça donne des informations sur le verbe.
“Vite”个副词,它提供有关动词的信息。
Il faut commencer par prendre la préposition " en" et ajouter plus loin un verbe au participe présent.
首先要加个en,然后再加上动词的现在分词。
Un exemple d'un verbe du deuxième groupe et un exemple d'un verbe du troisième groupe.
个第二组动词的例子和个第三组动词的例子。
Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.
现在不定中的动词不变的,它从不配合。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
听广播的新闻的标题并用动词的未来时将其补充完整。
C'est le verbe 'aimer' au conditionnel présent.
它动词aimer的条件现在时。
Donc tu vois ces deux S, la, c'est typique des verbes du deuxième groupe.
所以你看到两个S,这就第二组动词的特点。
Donc si c’est une conjonction, ça veut dire qu’elle va introduire un verbe, une proposition avec un verbe.
所以如果这个连词,那它就会引导个动词,个带动词的从句。
Pour résumer assez simplement le subjonctif c'est un mode de conjugaison des verbes.
简单总结下虚拟,这种动词变位的语。
Très rapidement, un adverbe, c'est un mot qui donne des informations sur le verbe.
快速说下,副词就提供有关动词信息的词。
Et à la fin, le tableau comportera tous les temps verbaux du français.
最后表格将包含法语中所有的动词时态。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态的致性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释