有奖纠错
| 划词

1.Un seul exemple ne suffit pas.真人慢速

1.单单一个例子是不够

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne suffit pas d'un seul exemple.

2.单单一个例子是不够

评价该例句:好评差评指正

3.Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

3.如果单单感觉,那是表现。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais ces efforts en soi ne sont pas suffisants.

4.但是,单单这些努力还不够。

评价该例句:好评差评指正

5.En s'attaquant à chacun de ces problèmes séparément, on ne pourra pas résoudre la crise.

5.单单处理这些问题不会化解危机。

评价该例句:好评差评指正

6.Les élections assurent-elles à elles seules l'obligation de rendre compte?

6.单单是选举就能确保问责制吗?

评价该例句:好评差评指正

7.L'action militaire et politique ne suffit pas.

7.单单采取军和政治行动是不够

评价该例句:好评差评指正

8.Cette loi globale apporte une protection juridique à tous les types de famille.

8.单单一项立法将为各类家庭提供保护。

评价该例句:好评差评指正

9.Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

9.这些步骤不单单是国家采取

评价该例句:好评差评指正

10.Pourtant, l'article 9 ne suffira pas en lui-même.

10.不过,单单条约第9条还不够。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

11.这些沉手并不单单造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

12.我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

评价该例句:好评差评指正

13.L'expérience montre que le commerce à lui seul ne garantit pas la viabilité du développement.

13.经验表明,单单靠贸易不能实现可持续。

评价该例句:好评差评指正

14.L'augmentation du volume de l'ADP n'est toutefois pas suffisante en elle-même.

14.不过,单单是增加官方发展援助额还不够。

评价该例句:好评差评指正

15.Notre mission n'a pas été seulement d'observation.

15.我们代表团不单单是对态进行观察。

评价该例句:好评差评指正

16.Un simple accroissement de l'aide extérieure n'est toutefois pas la solution.

16.然而,单单增加外部援助并不能解决问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.

17.近地物体对人们来说不单单是一种科学好奇。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.

18.我们都了解,单单各国政府本身不能有很多建树。

评价该例句:好评差评指正

19.Les TIC à elles seules ne peuvent pas répondre à tous les défis du développement.

19.单单信息和通信技术是不能应付所有发展挑战

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

20.但是,单单日本放弃核武器立场还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jasmol, jasmone, jaspagate, jaspage, Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Je ne suis pas fidèle à un seul parfum.

我不迷恋某款香水。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Et ça, c'est juste pour un son !

一个音有那么多写法!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Et ce mot seul produisait son effet répulsif.

这几个人生厌。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

4.– Et la deuxième chose : démarre simplement.

简简地开始。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

5.Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.

这样想足以驱使德·拉莫尔小姐去侮辱

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Ils ne sont pas fiers, ils sont hyper fiers.

们不是自豪,而是感到非常骄傲。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

7.Sa présence le troublait assez sans cela.

她来已经够让不安的了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Il est difficile simplement d'en apprécier la signification et le sérieux.

不过赏识这些地方的意义和严肃性是困难的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

9.Je pense qu'on a déjà vu pas mal de règles rien qu'avec ce petit extrait.

我想这段文里,我们看到了许多规则。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Rien qu’à entendre cette chanson, tu te vois déjà déballer tes cadeaux.

听到这首歌,你已经看到自己在拆礼物了。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

11.Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

们的吵嚷足以使体质脆弱的人神经错乱。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

12.Il est capable, uniquement pour s’amuser, de nous couvrir de ridicule aux yeux des libéraux.

可以为了取乐让我们在自由党人面前出丑。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Mais le French Bashing n’est pas juste une question de politique

但是法国抨击不是政治问题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Alors là encore rien qu'avec ce tout petit passage, on va pouvoir en déduire quelques règles.

这一小段,我们能得出几条规则。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.

这个人,一人,从手和眼两点来看,相当于全体的船员。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.

对斯万造成这样一种痛苦,这一个念头会使德·夏吕斯先生产生反感。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

一位患者能通过血液或者唾液感染许多其的人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

18.Présentatrice : Eh oui, à lui seul, ce petit déchet peut provoquer de grosses pollutions.

是的,是这些小垃圾会引起很大的污染。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

19.La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.

博莱—勒欧的宗教仪式花费了三千八百法郎。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Bon ok en fait l'acide sulfurique tout seul h2so4 lui va s'occuper de déshydrater le sujet à dissoudre.

好吧,其实只是硫酸h2so4能使它的溶解对象脱水。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接