Les licences d'exportation sont toujours des licences individuelles.
出口许可证一直是许可证。
La pauvreté reste la plus grande menace pour les forêts aujourd'hui.
贫穷依然是当今森林面临最大威胁。
Ce projet est la plus importante des activités de collecte de données appuyées par l'UNICEF.
本目是儿童基金会支助最大数据活动。
Dans la plupart des cas, la licence délivrée est une licence individuelle.
在大多数情况下,所颁发都是许可证。
L'article 11 ne s'appliquerait donc pas à la cession d'une créance unique existante.
因此第11条将不适用于现有应收款转让。
On a créé et informatisé un Système d'enquêtes prospectives ainsi que des mécanismes d'information interinstitutions.
目前正在实施已经制定预期调查和机构间报告机制议定书。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将每一国政府提供一份机密清,载列就其索赔人提出建议。
Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.
在计划外包服务情况下,这种做法可能是一种有效解决办法。
Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.
对特定拼装货运以及多货令来说,该程序还需再增加几周时间。
La délivrance des licences individuelles et globales est subordonnée à la présentation de certificats d'utilisateur final.
如要申领全面许可证,必须提供最终用户证书。
L'annexe énumère individuellement des sommes.
该计划包括若干笔费用。
Elles sont mentionnées dans l'introduction du présent rapport de même que sous les articles spécifiques de la Convention.
导言和本报告条款中均提到这些目。
Leur portée est plus réduite puisque de par leur nature elles ne portent que sur un seul programme.
· 因集中针对方案而使得受众较小。
Le tableau ci-après indique la répartition des tâches d'examen décidée par le Groupe d'experts pendant la réunion.
专家组在会议期间商定了下列反映审评工作安排表格。
Différents programmes de la CNUCED utilisent avec succès les réseaux de médias locaux pour diffuser leurs messages.
贸发会议一些方案成功地利用了地方媒体网络发布信息。
Les indicateurs globaux et détaillés sont accessibles en anglais à l'adresse suivante: www.govindicators.org.
施政综合指数和基本指数可在以下网站查阅:www.govindicators.org。
Le secteur électronique y constitue le domaine d'investissement le plus important pour les STN du Japon et des États-Unis.
这些国家电子部门成为日本和美国跨国公司投资最重要领域。
Dans le corps du présent rapport, tous les montants réclamés sont nets de tout intérêt demandé par les requérants.
本报告正文所列全部索赔数据都不包括索赔人提出任何利息索赔。
Durant l'examen individuel, une équipe internationale d'experts désignés par les Parties procède à une étude technique de chaque inventaire.
在审评过程中,一个由缔约方提名国际专家小组对每一清进技术审评。
Les activités d'observation de la Terre à partir de l'espace constituent le principal poste de dépense du budget de l'ASC.
空基地球观测活动占加空局预算最大部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu dois donc éviter les personnes de ce genre si tu ne veux pas finir dans une relation à sens unique où l'on te considère tout le temps comme acquis.
因,你不想最终陷入一一直被视为理所当项关系,你就必须避开这样人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释