有奖纠错
| 划词

Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.

个别驻地代表在决定是否机构的讨论方面很谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans auparavant, quelque 60 États, dont deux États dotés d'armes nucléaires, n'étaient pas Parties au Traité.

前约有六十个,其中包括两个核武没有

评价该例句:好评差评指正

M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.

Amorim先生(巴西)说,巴西首次缔约审议大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.

Amorim先生(巴西)说,巴西首次缔约审议大会。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde ne saurait accepter les appels lancés en faveur de l'universalisation du TNP.

印度不能接受普遍《不》的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche participe activement au renforcement du processus de révision du TNP.

奥地利积极《不》的强化审查进程。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur engage les États non parties au TNP à y adhérer prochainement et sans condition.

他敦促尚未《不》的三个,尽早无件地

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait partie des premiers signataires du Traité, et elle a participé activement aux travaux préparatoires de l'OTICEN.

首批签署了该,并积极组织的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont également été posées au sujet des ressources allouées aux peuples autochtones pour les négociations sur les traités.

与会者还问起土著人民谈判的预算拨款问题。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance et des conseils seront également fournis sur les aspects internes de la participation aux traités multilatéraux.

还将在多边所涉内问题方面提供援助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte l'Inde, le Pakistan et Israël à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires.

他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为无核武《不》。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous engageons les quelques pays qui ne sont pas encore parties au Traité à y adhérer sans condition.

我们并呼吁那些仍然未《不》的少数件地入该

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a permis de participer pleinement aux actions internationales en vue de préparer l'entrée en vigueur effective du Traité.

这使我们可以充分为该最终生效作准备的际努力。

评价该例句:好评差评指正

Un autre cas spécifique prévu par l'article 20, paragraphe 2, des Conventions de Vienne concerne les réserves aux traités « à participation restreinte ».

维也纳公约第20第2款规定的另一特殊情况关涉“有限”的的保留。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie, que nous venons d'entendre, a été conviée à participer en tant qu'observateur aux réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique.

像我们刚才听到的那样,马来西亚已应邀作为观察《南极》协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces institutions, 39 avaient participé au processus des organes conventionnels, notamment en déposant des rapports officieux ou en participant aux sessions.

在这些机构中,39个机构的程序,包括提交备选报告或会议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les États devraient s'acquitter pleinement et efficacement des obligations que leur imposent les accords ou traités auxquels ils sont parties.

与此同时,各应该全面、切实地履行其的协定所产生的义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, un séminaire sur le droit des traités a été organisé à Hua-Hin avec l'aide de fonctionnaires de divers organismes publics.

此外还在华杏举办了一次由政府各不同机构官员的关于法的讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays participe activement et régulièrement au travaux destinés à accroître l'efficacité du contrôle du respect des dispositions de ce traité.

今天实际和有系统地增强遵守该规定的管制效率的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que des institutions nationales ont été formellement invitées en leur nom propre à participer à l'élaboration d'un traité international.

这是机构本身首次正式获邀的起草。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal, suffixale, suffixation, suffixe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接